SUFFER DISCRIMINATION - перевод на Русском

['sʌfər diˌskrimi'neiʃn]
['sʌfər diˌskrimi'neiʃn]
подвергаются дискриминации
are discriminated against
are subjected to discrimination
face discrimination
suffer discrimination
experience discrimination
were exposed to discrimination
страдают от дискриминации
suffer discrimination
were affected by discrimination
сталкиваются с дискриминацией
face discrimination
experience discrimination
encounter discrimination
suffered discrimination
подвергаться дискриминации
be discriminated against
be subject to discrimination
suffer discrimination
experience discrimination
face discrimination
страдать от дискриминации
to suffer discrimination

Примеры использования Suffer discrimination на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To pay specific attention to the treatment of persons belonging to vulnerable groups and to persons who suffer discrimination on multiple grounds;
Уделять особое внимание обращению с лицами, принадлежащими к уязвимым группам, и лицами, которые страдают от дискриминации по многим признакам;
had forced them to migrate to the cities where they suffer discrimination and violations of their labour rights.
переселяться в крупные города, где они страдают от дискриминации и от нарушений их трудовых прав.
since there are many examples of cases in Asia where such people suffer discrimination.
существует множество примеров в Азии, когда такие люди страдают от дискриминации.
Persons who suffer discrimination can, in particular,
Лица, подвергающиеся дискриминации, могут, в частности,
women who complain suffer discrimination both because of their gender and in terms of the type of complaint
обращающаяся с жалобой, подвергается дискриминации не только по признаку пола, но и в зависимости от вида жалобы
culture is clearly identified as another area in which women suffer discrimination.
безусловно являются еще одной областью, в которой женщина сталкивается с дискриминацией.
Furthermore, the Committee is concerned that children are discriminated against because of their appearance(including their way of dressing) and that Afrodescendant children also suffer discrimination.
Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что дети подвергаются дискриминации по причине их внешнего вида( включая их манеру одеваться) и что дискриминации подвергаются также дети африканского происхождения.
The Special Rapporteur is concerned that remote areas are neglected and suffer discrimination with regard to supplies of certain drugs.
Специальный докладчик обеспокоен тем, что отдаленным районам не уделяется должного внимания и они страдают от дискриминации в плане поставок некоторых лекарственных средств.
They therefore suffer discrimination at work, as they are not paid the rates established by law,
Из-за этого они подвергаются дискриминации в трудовой сфере, поскольку им не выплачивается установленное законом вознаграждение,
The Committee is concerned that persons with disabilities still suffer discrimination in access to employment despite the quotas for the employment of persons with disabilities in both the public
Комитет обеспокоен тем, что инвалиды попрежнему страдают от дискриминации в области доступа к занятости, несмотря на наличие квот для принятия на работу инвалидов
Northern Highlands of Viet Nam suffer discrimination, including social exclusion,
северной частей Вьетнама подвергаются дискриминации, включая социальную изоляцию,
recognition of the principle of non-discrimination, many children still suffer discrimination and abuse in relation to identity,
несмотря на юридическое признание принципа недискриминации многие дети страдают от дискриминации и злоупотреблений в том, что касается идентичности,
in particular young indigenous people, suffer discrimination and are marginalized in the decision-making processes, which results in limiting their full
в частности из числа коренных народов, подвергаются дискриминации и лишены возможности участвовать в процессах принятия решений,
She also noted that children of parents who were sentenced to death might suffer discrimination, especially where the parent's offence was publicly known,
Она также отметила, что дети, родители которых были приговорены к смертной казни, могут подвергаться дискриминации, особенно в тех случаях, когда преступление, совершенное родителем, получает широкую огласку,
the Committee considers information concerning women who suffer discrimination on the basis of sex and race.
Комитет занимается изучением информации, касающейся тех женщин, которые страдают от дискриминации по признаку пола и расы.
sanitation were informed that Dalits suffer discrimination in all areas of life, including segregation in accessing housing.
санитарных услугах получили информацию о том, что далиты подвергаются дискриминации во всех областях жизни, включая сегрегацию в доступе к жилью.
nobody shall suffer discrimination, particularly on grounds of origin,
никто не должен подвергаться дискриминации, в частности из-за происхождения,
some indication is needed of the number of persons who could suffer discrimination on these grounds.
необходимо иметь определенное представление о количестве лиц, которые могут страдать от дискриминации по этим признакам.
such as Chinese or Jewish minorities, which suffer discrimination in many countries but are not, on average, disadvantaged.
еврейские меньшинства, которые подвергаются дискриминации во многих странах, однако в целом не относятся к категории находящихся в неблагоприятном положении25.
Jewish minorities, which suffer discrimination in many countries but are not, on average.
еврейские меньшинства, которые страдают от дискриминации во многих странах, однако в большинстве случаев не испытывают лишений.
Результатов: 71, Время: 0.0632

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский