SUFFICIENTLY EARLY - перевод на Русском

[sə'fiʃntli '3ːli]
[sə'fiʃntli '3ːli]
достаточно заблаговременно
sufficiently in advance
in sufficient time
early enough
sufficiently early
sufficient advance
enough in advance
достаточно раннем
sufficiently early

Примеры использования Sufficiently early на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
more specifically Eurostat, should be involved during the preparation of National Statistics Programmes at a sufficiently early stage with a view to avoiding problems during the EU decision making process which begins after the formal presentation of the annual Country Programme.
должны привлекаться к подготовке национальных статистических программ уже на достаточно раннем этапе, с тем чтобы избежать возникновения проблем в ходе процесса принятия решений в рамках ЕС, который начинает осуществляться после официального представления ежегодной страновой программы.
In paragraph 12(a) of the same resolution, the Commission on Human Rights requested the Secretary-General to issue annually and sufficiently early, in close collaboration with the special procedures,
В пункте 12 а той же резолюции Комиссия по правам человека просила Генерального секретаря в тесном сотрудничестве с ответственными за специальные процедуры ежегодно и достаточно заблаговременно публиковать их выводы
prevents potentially affected States from exercising their rights under Article 50 of the Charter at a sufficiently early stage.
которые могут пострадать от введения санкций, осуществлять свои права в соответствии со статьей 50 Устава на достаточно раннем этапе.
the budget preparation process, it should be submitted by the Secretary-General sufficiently early during off-budget years so that the Secretary-General can base instructions for the preparation of proposed programme budgets on budget outline
Генеральному секретарю следует представлять их во внебюджетные годы достаточно рано, с тем чтобы в своих указаниях в отношении подготовки предлагаемых бюджетов по программам Генеральный секретарь мог опираться на параметры наброска бюджетов,
to issue annually and sufficiently early their conclusions and recommendations,
рабочими группами ежегодно и достаточно заблаговременно публиковать их выводы
was often not done at an appropriate or sufficiently early stage of the planning when comments from the public could actually be taken into account.
соблюдения законодательных требований и что часто оно не организуется на соответствующем или достаточно раннем этапе планирования, когда замечания общественности могли бы быть действительно приняты во внимание.
In paragraph 12(a) of the same resolution, the Commission requested the SecretaryGeneral to issue annually and sufficiently early, in close collaboration with the special procedures,
В пункте 12 а этой же резолюции Комиссия обратилась с просьбой к Генеральному секретарю в тесном сотрудничестве с ответственными за специальные процедуры ежегодно и достаточно заблаговременно публиковать их выводы
that the report should be drafted accordingly, so that prospective activities and fellowship availabilities could be publicized sufficiently early.
доклад должен быть составлен соответствующим образом, с тем чтобы можно было достаточно заблаговременно объявлять о планируемых мероприятиях и имеющихся стипендиях.
to issue annually and sufficiently early their conclusions and recommendations,
рабочими группами ежегодно и достаточно заблаговременно публиковать их выводы
to issue annually and sufficiently early their conclusions and recommendations,
рабочими группами ежегодно и достаточно заблаговременно публиковать их выводы
to issue annually and sufficiently early their conclusions and recommendations,
рабочими группами ежегодно и достаточно заблаговременно публиковать их выводы
In paragraph 12(a) of the same resolution, the Commission requested the Secretary-General to issue annually and sufficiently early, in close collaboration with the special procedures,
В пункте 12 а той же резолюции Комиссия обратилась с просьбой к Генеральному секретарю в тесном сотрудничестве с ответственными за специальные процедуры ежегодно и достаточно заблаговременно публиковать их выводы
Only if there is detection sufficiently early on of internal structures,
Только в случае достаточно своевременного выявления внутренних структур,
In the past, failure by the Security Council or the Commission on Human Rights to respond sufficiently early to the warnings given by human rights defenders has allowed peace
В прошлом недостаточно раннее реагирование Совета Безопасности или Комиссии по правам человека на предупреждения правозащитников приводило к тому, что положение дел в вопросах,
reporting Parties indicated that public announcement of proposed activities does takes place sufficiently early, and is done through the media(national/local newspapers
докладывающие Стороны отметили, что публичные объявления о предлагаемых видах деятельности даются достаточно рано, распространяются через средства массовой информации( национальные
acting at a sufficiently early stage with the full range of available instruments.
устранению всех этих угроз, используя достаточно заблаговременно все имеющиеся в нашем распоряжении средства.
Finalize the electoral roll sufficiently early(March 2010)
Заблаговременно закончить определение электората( март 2010 года),
My intention is to prepare next year, sufficiently early in the spring, so that we can consult with all delegations and produce great results in that regard.
Теперь я собираюсь в следующем году подготовиться достаточно заблаговременно, еще по весне, чтобы иметь возможность проконсультироваться со всеми делегациями и добиться хороших результатов в этом отношении.
Requests States nominating candidates for the Sub-Commission to submit nominations sufficiently early so as to enable the members of the Commission to assess thoroughly the qualifications of the nominees;
Просит государства, выдвигающие кандидатов для Подкомиссии, представлять информацию по кандидатурам достаточно заблаговременно, с тем чтобы члены Комиссии могли тщательно оценить квалификацию кандидатов;
Nevertheless, he was never informed of the dates of the court hearings sufficiently early, to allow him to inform his relatives
Тем не менее, ему ни разу не сообщали о датах слушаний в судах в достаточной мере заблаговременно для того, чтобы он мог сообщить своим родственникам
Результатов: 164, Время: 0.0697

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский