SUFFICIENTLY WIDE - перевод на Русском

[sə'fiʃntli waid]
[sə'fiʃntli waid]
достаточно широким
sufficiently broad
wide enough
fairly broad
rather broad
broad enough
достаточную ширину
sufficiently wide
достаточно широко
fairly widely
wide enough
broadly enough
rather widely
rather extensively
are sufficiently broad
sufficiently wide
widely enough
quite widely
quite extensively
достаточно широкой
sufficiently broad
wide enough
fairly broad
rather broad
broad enough
достаточно широкий
sufficiently broad
wide enough
fairly broad
rather broad
broad enough
достаточно широкие
sufficiently broad
wide enough
fairly broad
rather broad
broad enough

Примеры использования Sufficiently wide на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
at least 2 km long and sufficiently wide and is equipped with highly-distinctive marks for determining the position of the vessel.
минимальная протяженность которых составляет 2 км и которые имеют достаточную ширину и четкую разметку для определения положения судна, с течением или без течения.
create an offence of sufficiently wide scope to satisfy articles 4 and 5 of the Convention.
определение которой достаточно широко, чтобы охватить статьи 4 и 5 Конвенции.
However, we are less convinced by the Commission's reasoning according to which the definition of"objection" in draft guideline 2.6.1 is sufficiently wide to cover objections to invalid reservations in addition to those made to valid ones.
Однако менее убедительными нам показались аргументы Комиссии, согласно которым определение<< возражения>>, содержащееся в проекте руководящего положения 2. 6. 1, является достаточно широким и включает в себя возражения не только против действительных оговорок, но и против недействительных.
However, we are less convinced by the Commission's reasoning according to which the definition of"objection" in draft guideline 2.6.1 is sufficiently wide to cover objections to invalid reservations in addition to those made to valid ones.
Но нам кажется менее убедительной аргументация Комиссии, согласно которой определение<< возражения>>, содержащееся в проекте руководящего положения 2. 6. 1, является достаточно широким и охватывает возражения как против недействительных оговорок, так и против действительных.
What was important was for the criteria to be alternative and not cumulative, in order to ensure a proper balance in the jurisdiction provisions of the Statute and a sufficiently wide opportunity for the Court to perform its functions.
Для обеспечения надлежащего баланса в положениях Статута о юрисдикции и достаточно широкой возможности для выполнения Судом своих функций важно, чтобы критерии были альтернативными, а не кумулятивными.
particularly subparagraph(f), is sufficiently wide for claims for which a slot charterer might be liable to fall within the definition of“maritime claim”.
является достаточно широкой, и определение" морского требования" охватывает также требования, в связи с которыми может возникать ответственность фрахтователя грузовых мест.
is well defined and sufficiently wide.
выражен хорошо и достаточно широкий( как правило, шире глаза), бурой окраски, контрастирующий со светлым фоном шеи.
they are safe for children sufficiently wide pavements, foot-paths,
они были безопасны для детей достаточно широкие тротуары, пешеходные
The ambit of section 14 is sufficiently wide to allow for restitution and compensation of victims
Сфера действия статьи 14 представляется достаточно широкой для обеспечения права пострадавших на реституцию
which has a sufficiently wide mandate envisaging the use of different technical means.
у которой имеется собственный достаточно широкий мандат, предполагающий задействование различных технических средств.
Applying such an approach, there can be little doubt that Mr. Alzery had conveyed an authority to act sufficiently wide at the time it was given to encompass a communication to the Committee.
Если применять такой подход, то не может быть особых сомнений в том, что гн Альзери предоставил достаточно широкие полномочия, которые в тот момент, когда они были даны, охватывали подачу сообщения в Комитет.
stations have wheelchair access, proper lighting and sufficiently wide doorways and corridors to facilitate the circulation of wheelchair users.
имели надлежащее освещение и достаточно широкие дверные проемы и коридоры для облегчения движения лиц в инвалидных колясках.
This kind of fiscal approach, established in a sufficiently wide context to take into account the competitive nature of the activities to which it applies,
Использование такого" налогового" подхода в достаточно широком масштабе, позволяющем учесть конкурентный характер деятельности,
The result of reasoning in the framework of this concept was the conclusion that“real rights are sufficiently wide in terms of their legal content and give their owners great opportunities for the realization of their own powers
Итогом рассуждений в данной концепции явился вывод, заключающийся в том, что« вещные права по своему юридическому содержанию являются достаточно широкими и дают носителям вещных прав большие возможности для реализации собственных правомочий
It is connected with sufficiently wide and intricate regulatory framework,
Это связано с достаточно обширной и запутанной нормативной базой,
Measurement of total belt thickness is normally possible only in the case of some steel-reinforced belts where there is sufficiently wide separation between the steel cords to permit sound energy to travel unobstructed the opposite side of the belt.
Измерение общей толщины конвейерной ленты возможно только для конвейерных лент со стальным армированием, где достаточно большое расстояние между стальными кордами позволяет звуковой волне беспрепятственно перемещаться до противоположной стороны ленты.
is the interpretation given to this article on the scope of the Convention sufficiently wide so as to cover all types of transactions,
вашей стране и/ или организации эта статья об охвате Конвенции достаточно широко для того, чтобы охватить все виды сделок,
also to provide a sufficiently wide range of products.
да и к тому же предоставлять достаточно широкий ассортимент продукции.
they are safe for children(sufficiently wide pavements, footpaths,
они были безопасны для детей( достаточно широкие тротуары, пешеходные
also provide competent domestic authorities with sufficiently wide powers to implement these types of assistance effectively.
предоставить компетентным национальным органам достаточно широкие полномочия для эффективного оказания такой помощи.
Результатов: 56, Время: 0.0777

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский