SUGGESTIONS MADE - перевод на Русском

[sə'dʒestʃənz meid]
[sə'dʒestʃənz meid]
предложения сделанные
рекомендаций сделанных
соображения высказанные
предположения высказанные
предложений сделанных
предложениями сделанными
сделанных предложений
proposals made
the suggestions made
the offers made
замечания
comments
observations
remarks
feedback

Примеры использования Suggestions made на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Consider the suggestions made by CERD in respect to the acquisition of dual citizenship(Turkey);
Рассмотреть предложения КЛРД относительно приобретения двойного гражданства( Турция);
He therefore supported the suggestions made by the representatives of France and Switzerland.
Поэтому он поддерживает предложения представителей Франции и Швейцарии.
He therefore welcomes suggestions made by various sources of amending the Act.
Поэтому он приветствует высказанные различными источниками предложения, касающиеся изменения Закона.
The comments and suggestions made are summarized below.
Их замечания и предложения обобщаются ниже.
The Commission took note of the suggestions made by the informal working group.
Комиссия приняла к сведению предложения неофициальной рабочей группы.
The following summary reflects the richness of the views expressed and suggestions made.
Нижеследующее резюме отражает весь широкий спектр высказанных мнений и предложений.
The following text sets out to reflect the richness of the views expressed and suggestions made.
Представленные ниже материалы отражают разнообразие высказанных мнений и предложений.
Other comments and suggestions made.
Другие высказанные замечания и предложения.
Ms. JAVATE DE DIOS supported the suggestions made by the representative of the Secretary-General.
Г-жа ХАВАТИ ДЕ ДИОС поддерживает предложение Представителя Генерального секретаря.
It also welcomed the detailed replies it received to the questions and suggestions made.
Она также приветствовала полученные ею подробные ответы на вопросы и предложения.
The High Commissioner welcomed the substantive discussion and useful suggestions made by participants.
Верховный комиссар приветствовала дискуссию, проведенную по вопросам существа, и полезные предложения, внесенные участниками.
Iii. visits to detention places and suggestions made by the.
Iii. посещение мест содержания под стражей и предложения.
I have listened carefully to the comments and suggestions made by speakers with regard to the way forward.
Я внимательно выслушала замечания и предложения, сделанные ораторами относительно пути вперед.
Furthermore, in response to suggestions made at the eighteenth session,
Кроме того, с учетом рекомендаций, сделанных на восемнадцатой сессии,
took note of the comments and suggestions made in relation to the activities of the United Nations treaty bodies.
приняла к сведению замечания и предложения, сделанные в связи с работой договорных органов Организации Объединенных Наций.
The Committee urged that the comments and suggestions made and the modifications proposed during the discussion should be fully taken into account in preparing the revised system-wide plan.
Комитет настоятельно призвал к тому, чтобы замечания и соображения, высказанные в ходе обсуждения, и предложенные в его рамках изменения были полностью учтены при подготовке пересмотренного общесистемного плана.
The Chair also took into account the suggestions made by the Compliance Committee after its analysis of the summary reports.
Председатель также принял во внимание предложения, сделанные Комитетом по вопросам соблюдения после проведенного им анализа кратких докладов.
This follows up on one of the suggestions made at the OECD National Accounts Meeting in 2000.
Это соответствует одной из рекомендаций, сделанных на Совещании по национальным счетам ОЭСР в 2000 году.
However, he could not support the suggestions made by the observer for the Netherlands,
Однако оратор не может поддержать предложения, сделанные наблюдателем от Нидерландов,
it is for member States to consider whether to accept recommendations and suggestions made at the Meetings of States Parties.
раз дело государств- членов смотреть, принимать ли рекомендации и соображения, высказанные на совещаниях государств- участников.
Результатов: 376, Время: 0.1072

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский