SUITABLE MODEL - перевод на Русском

['suːtəbl 'mɒdl]
['suːtəbl 'mɒdl]
подходящую модель
suitable model
right model
model best-suited
appropriate model
удобной модели
a suitable model
приемлемые модели
подходящей модели
appropriate model
suitable model
оптимальную модель
optimal model
the best model
suitable model

Примеры использования Suitable model на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
its comprehensive portal mode, but after many years, have failed to find a suitable model of development in the portal direction.
через много лет потерпели неудачу в попытке найти подходящую модель развития в направлении портала.
we will advise a suitable model for you.
мы посоветуем подходящую модель для вас.
so it's easy to find a suitable model for you.
поэтому его легко найти подходящую модель для вас.
we will advise a suitable model for you.
мы посоветуем подходящую модель для вас.
because only a professional after an appropriate survey can offer you the most suitable model.
потому только профессионал после проведения соответствующих обследований может предложить вам наиболее подходящую модель.
to renew its exclusive licence and to negotiate a competitive market, the company is working with the Government in order to find a suitable model for the liberalization of the local telecommunications industry.
провести переговоры в целях формирования конкурентного рынка компания проводит работу с правительством в целях поиска удобной модели либерализации местного телекоммуникационного сектора.
forecasting develop a suitable model themselves, they are faced with the difficulty of choosing between the many models proposed for operational use.
не будут разрабатывать приемлемые модели сами, они сталкиваются с трудностью выбора нужной модели из множества предлагаемых для оперативного использования.
the company is working with the Government in order to find a suitable model for the liberalization of the local telecommunications industry.
компания работает с правительством в целях поиска удобной модели либерализации местной телекоммуникационной промышленности.
Health Task Force could provide a suitable model.
здоровью, могла бы выступить в качестве подходящей модели.
the Secretariat might be asked to continue work on the elaboration of the information regarding a suitable model, limit values
было бы обратиться с просьбой продолжить работу по подготовке информации, касающейся приемлемой модели, предельных величин
forecasting develop a suitable model themselves, they are faced with the difficulty of choosing between the many models proposed for operational use.
прогнозы не разрабатывают соответствующую модель сами, то они сталкиваются с трудностью выбора из множества моделей, предлагаемых для операционного использования.
agencies of the United Nations system, on the basis of which a suitable model will be selected and an action plan developed.
на основе чего затем будет выбрана подходящая модель и разработан план действий.
international organizations she doubted whether the articles on State responsibility were a suitable model for articles on the responsibility of international organizations.
оратор сомневается в том, что статьи об ответственности государств являются подходящим образцом для статей об ответственности международных организаций.
other regional agencies are currently developing a more suitable model of development for communal societies,
другие региональные учреждения разрабатывают в настоящее время более оптимальную модель развития общинных обществ,
to identify a suitable model to bring any period of insurance for each subject,
в целях поиска подходящей модели определения общего страхового периода для каждого субъекта,
Suitable models and equations are given in e.g.[8], 9.
В отношении подходящих моделей и уравнений см., например, ссылки[ 8], 9.
Quiché are aimed at developing the most suitable models for popular law offices
Киче, направлены на разработку наиболее пригодных моделей общественных юридических консультаций
not provide suitable models for developing a methodology for use by CCAMLR.
в связи с этим они не могут служить подходящими образцами для разработки методики, которая будет применяться в АНТКОМ.
This includes advice to Governments on suitable models, from a comparative perspective, for establishing an appropriate constitutional
Такая помощь предусматривает предоставление консультаций правительствам по приемлемым моделям, при сопоставлении различных перспективных вариантов,
may involve the provision of the services of an expert to advise public authorities on suitable models and to transmit technical information
может оказываться в виде услуг экспертов, которым поручается консультировать власти по вопросу о соответствующих моделях, а также предоставлять техническую информацию
Результатов: 47, Время: 0.0557

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский