SUMMARY OF RESPONSES - перевод на Русском

['sʌməri ɒv ri'spɒnsiz]
['sʌməri ɒv ri'spɒnsiz]
резюме ответов
summary of responses
summaries of replies
synthesis of responses
summary of the answers
replies summarized

Примеры использования Summary of responses на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Adoption of the report on the summary of responses from the questionnaire.
Утверждение доклада, содержащего резюме ответов на вопросник.
The Council will have before it the final summary of responses to the questionnaire A/HRC/24/51.
На рассмотрение Совета будет представлено окончательное резюме ответов на вопросник A/ HRC/ 24/ 51.
The summary of responses to the survey was included in annex II to the background paper.
Резюме ответов на опросник было включено в приложение II к справочному документу.
Reproduced below is a summary of responses by Governments to the questionnaire(TRANS/SC.3/2002/9) concerning the CVN Convention.
Ниже воспроизводится резюме ответов правительств на вопросник( TRANS/ SC. 3/ 2002/ 9), касающийся Конвенции КППВ.
A summary of responses received was included in the 2007 report of the Working Group to the General Assembly.
Резюме полученных ответов было включено в доклад Рабочей группы Генеральной Ассамблее за 2007 год.
The present section provides a summary of responses to the survey contained in a note verbale circulated to all Member States.
В данном разделе представлено резюме ответов на вопросник, содержавшийся в вербальной ноте, распространенной среди всех государств- членов.
The revised document would be a statement of general principles leaving the remainder of the document simply as a summary of responses.
Этот пересмотренный документ был бы разработан в виде общих принципов, а оставшаяся часть прежнего документа представляла бы собой лишь резюме ответов.
It also reflects a summary of responses received from Member States to a questionnaire he had sent on 8 and 9 September 2006.
В нем приводится также резюме ответов, полученных от государств- членов на вопросник, разосланный им 8 и 9 сентября 2006 года.
A summary of responses to the letter circulated by the secretariat,
Резюме ответов на направленное секретариатом письмо,
It contains a summary of responses received from Member States in connection with the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime
В нем содержится резюме ответов, полученных от государств- членов в связи с осуществлением Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности
The Working Party may wish to consider the summary of responses by Governments to the above questionnaire
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть резюме ответов правительств на упомянутый выше вопросник
Bearing in mind the limitations set out in the above paragraphs, the summary of responses from the 62 permanent missions contained in annex IV to the present report can only be interpreted with great difficulty.
С учетом ограничений, описанных в предыдущих пунктах, резюме ответов 62 постоянных представительств, содержащееся в приложении IV к настоящему докладу, может интерпретироваться только с большим трудом.
A summary of responses was published on the Department for Business, Enterprise and Regulatory Reform's website, which showed that the majority
На веб- сайте Министерства по делам бизнеса, предпринимательства и регулирующей реформы было опубликовано резюме ответов, которые свидетельствуют о том, что большинство респондентов одобрили подавляющую часть предложений,
in consultation with the Chair, prepare a summary of responses to the questionnaire received during the inter-sessional period for discussion during the fifth session.
по согласованию с Председателем подготовить резюме ответов на вопросник во время межсессионного периода для обсуждения на пятой сессии.
The secretariat was requested to prepare a working document reflecting the summary of responses from Governments in order to enable the Working Party, at its forty-seventh session, to decide on possible action with regard to this legal instrument.
Секретариату было поручено подготовить рабочий документ, содержащий резюме полученных от правительств ответов, с тем чтобы Рабочая группа на своей сорок седьмой сессии могла определить возможные действия в связи с этим правовым документом.
The Secretariat will present to the Working Party a draft report of the status of the Strategic Review process and a summary of responses received from partners in the forestry sector on its invitation to contribute to the process.
Секретариат представит Рабочей группе проект доклада о ходе проведения стратегического обзора и резюме ответов, полученных от партнеров из сектора лесного хозяйства на предложение принять участие в том процессе.
Final summary of responses to the questionnaire seeking the views of States and indigenous peoples on best practices regarding possible appropriate measures
Окончательное резюме ответов на вопросник, распространенный с целью выяснения точек зрения государств относительно наилучшей практики применения возможных соответствующих мер
It includes a questionnaire related to marine pollution sent to all members of COMNAP with a summary of responses to date, and concludes that the most promising way to prevent marine pollution is through the enforcement of existing regulations. 18/.
В нем содержатся вопросник по проблемам морского загрязнения, который был разослан всем членам КОМНАП, и резюме полученных к настоящему времени ответов и делается вывод о том, что наиболее перспективным путем предотвращения морского загрязнения является обеспечение соблюдения действующих положений 18/.
The Conference may wish to consider the report and the accompanying summary of responses to the questionnaire(SAICM/ICCM.2/INF/20) with a view to evaluating initial progress
Конференция, возможно, пожелает рассмотреть этот доклад и прилагаемое резюме ответов на вопросник( SAICM/ ICCM. 2/ INF/ 20)
Adoption of the report on the summary of responses from the questionnaire seeking the views of States on best practices regarding possible appropriate measures and implementation strategies
Утверждение доклада, содержащего резюме ответов на вопросник, распространенный с целью выяснения мнений государств относительно наилучшей практики применения возможных соответствующих мер
Результатов: 865, Время: 0.0558

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский