SUPPLEMENTARY RESOURCES - перевод на Русском

[ˌsʌpli'mentri ri'zɔːsiz]
[ˌsʌpli'mentri ri'zɔːsiz]
дополнительных ресурсов
additional resources
supplementary resources
further resources
extra resources
complementary resources
вспомогательных ресурсов
support resources
supplementary resources
of non-core resources
дополнительные ресурсы
additional resources
further resources
extra resources
supplementary resources
increased resources
additional funding
additional funds
additional capacity
complementary resources

Примеры использования Supplementary resources на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In order to ensure the management of the enhanced content in all six official languages as requested by Member States, the Department would require supplementary resources in the amount indicated above.
В целях обеспечения обслуживания дополнительных материалов на всех шести официальных языках в соответствии с просьбой государств- членов Департаменту потребуются дополнительные ресурсы в указанном выше объеме.
it would be necessary to provide supplementary resources.
необходимо будет выделить дополнительные ресурсы.
My delegation also believes that innovative sources of financing for development could be very important supplementary resources for development cooperation.
Наша делегация также считает, что весьма важными дополнительными ресурсами для сотрудничества в целях развития могут стать новаторские источники финансирования развития.
Where supplementary resources are available, separate intervention delivery teams could be set up to focus on the implementation of interventions.
При наличии дополнительных ресурсов могут создаваться отдельные группы по проведению мероприятий с целью сосредоточить внимание на процессе их осуществления.
It should be emphasized that supplementary resources are programmed with the Government,
Необходимо подчеркнуть, что вопрос о дополнительных ресурсах обсуждается с правительством
Extrabudgetary funds are also expected to cover the need for supplementary resources that have been identified for the biennium 2012-2013.
Предполагается, что для удовлетворения потребности в дополнительных ресурсах в двухгодичном периоде 2012- 2013 годов будут также использоваться внебюджетные средства.
Gusinsky likewise suggested that"certain supplementary resources" shouldn't be forgotten- like Boris Berezovsky,
Гусинский предложил также не забывать о наличии" неких дополнительных резервов" в лице Бориса Березовского, посетившего опального медиа-
Those countries were also negatively affected by the dependence of specialized agencies on supplementary resources to maintain critical basic administrative and programme expenses.
Эти страны также страдают от чрезмерной зависимости специализированных учреждений от вспомогательных ресурсов, требуемых для поддержания на должном уровне столь необходимых базовых административных расходов и расходов на осуществление программ.
provide necessary supplementary resources for a successful preparation and observance.
предоставить необходимые дополнительные средства для успешной подготовки и проведения МГГ.
would provide the Centre with the supplementary resources needed in connection with its extended activities.
обеспечат Центр дополнительными людскими ресурсами, необходимыми в связи с расширением его деятельности.
will be supplemented by supplementary resources as perin accordance with the requirements set forth out in document ICCD/COP(7)/2/Add.2.
будет расширена за счет привлечения дополнительных ресурсов с учетом потребностей, изложенных в документе ICCD/ COP( 7)/ 2/ Add. 2.
The base for supplementary resources of UNICEF is broader than that of the other funds
Основа для дополнительных ресурсов ЮНИСЕФ шире, чем у других фондов и программ,
enable a determination to be made of which support post costs should be borne by general resources and which by supplementary resources or global funds.
иметь возможность определить, какие расходы на вспомогательные должности должны покрываться за счет общих ресурсов, а какие- за счет вспомогательных ресурсов или глобальных фондов.
The scope of the Secretariat's activities requiring supplementary resources for backstopping peace-keeping operations ranges from those being carried out in the substantive areas to those in the administrative and other support areas.
Деятельность Секретариата, требующая дополнительных ресурсов на цели оказания поддержки операциям по поддержанию мира, охватывает широкий круг мероприятий- от деятельности, осуществляемой по существу проблем, до мероприятий по административному и иному обеспечению.
The Russian delegation wanted to know how the supplementary resources that would have to be added to this amount to finance priority activities would be accounted for,
Российская делегация хотела бы знать, как будут учитываться дополнительные ресурсы, которые неизбежно придется добавить к этой сумме, чтобы финансировать приоритетные виды деятельности, и откуда будут поступать средства,
encourages UNFPA to continue to mobilize supplementary resources for its programmes.
рекомендует ЮНФПА продолжать заниматься мобилизацией дополнительных ресурсов для осуществления своих программ.
assessed contributions by Parties(15 per cent); and supplementary resources(85 per cent)
долевые взносы Сторон( 15%); и дополнительные ресурсы( 85%)
The Executive Secretary was pleased to report that there were only a few SBI conclusions with budgetary implications that could not be covered by existing core or supplementary resources in 2007, the proposed programme budget for 2008- 2009 or the proposed supplementary resources for 2008- 2009.
Исполнительный секретарь с удовлетворением сообщил, что существует лишь несколько выводов ВОО с бюджетными последствиями, которые не могут быть покрыты за счет имеющихся основных или дополнительных ресурсов в 2007 году, предлагаемого бюджета на 20082009 годы или предлагаемых дополнительных ресурсов на 2008- 2009 годы.
Furthermore, the Executive Board encouraged all countries in a position to do so to assist UNFPA to reach a total figure of regular and supplementary resources of $1,434 million from 2000-2003.
Кроме этого, Исполнительный совет призвал все страны, которые в состоянии сделать это, оказать ЮНФПА содействие в обеспечении того, чтобы общий объем регулярных и дополнительных ресурсов на 2000- 2003 годы достиг 1434 млн. долл. США.
They require immediate and direct transfusions of new capital and supplementary resources at the firm level.
которые безотлагательно нуждаются в прямом получении нового капитала и дополнительных ресурсах на уровне компании.
Результатов: 112, Время: 0.0628

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский