SUPPORT EQUIPMENT - перевод на Русском

[sə'pɔːt i'kwipmənt]
[sə'pɔːt i'kwipmənt]
вспомогательное оборудование
accessories
auxiliary equipment
support equipment
ancillary equipment
auxiliary machinery
auxiliary appliances
additional equipment
subsidiary equipment
вспомогательного оборудования
accessories
auxiliary equipment
ancillary equipment
support equipment
assistive devices
additional equipment

Примеры использования Support equipment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
including ground support equipment, leading to safe operations
включая наземное вспомогательное оборудование, что позволит обеспечить ее безопасную эксплуатацию
Remember, all of these tools will be used on not only the Insta-Pro equipment, but also the support equipment.
Помните, что все эти инструменты будут использоваться не только для оборудования Insta- Pro, но и для вспомогательного оборудования.
In comparison to the Kongō class/Arleigh Burke class(Flight I) which only had helicopter platforms(but no support equipment), these ships have better helicopter handling facilities.
Корабли типа« Конго»(« Арли Берк» модификация I) были оснащены только вертолетной площадкой без оборудования поддержки.
in biological weapon activities, but its fermentation and support equipment was transferred to Al-Hakam,
однако ее ферментационное и вспомогательное оборудование было перевезено в<<
together with associated support equipment, starting in 1974.
пусковые установки, а также связанное с этим вспомогательное оборудование.
Regarding airlift support equipment, the establishment of the mobile team would reduce downtime of airfield material-handling equipment
Что касается вспомогательного оборудования для воздушных перевозок, то создание мобильной группы позволит сократить время
associated support equipment, methods development support
связанного с ним комплекса вспомогательного оборудования, поддержки в развитии методов
In respect of inspection and support equipment, UNMOVIC is better prepared to perform its mandated mission at the present time than when the inspectors first arrived in Iraq in November 2002.
Что касается инспекционного и вспомогательного оборудования, то ЮНМОВИК в настоящее время лучше подготовлена к выполнению возложенной на нее миссии, чем тогда, когда инспекторы впервые прибыли в Ирак в ноябре 2002 года.
Iraq procured more than 1,000 key pieces of production and support equipment for its chemical warfare programme.
до войны в Заливе Ирак приобрел более 1000 основных предметов производственного и вспомогательного оборудования для своей программы в области химического оружия.
graders and other support equipment.
грейдеров и другого вспомогательного оборудования.
two temporary cardiac pacemakers and laboratory support equipment.
двух временных водителей ритма сердца и лабораторного вспомогательного оборудования.
EOD tools($50,000) and mine support equipment $20,000.
США) и вспомогательного оборудования для разминирования 20 000 долл.
as well as other related support equipment and services.
правительства США, а также другие связанные с этим вспомогательное оборудование и услуги.
deployed had been destroyed, as well as one third of the associated logistics and support equipment.
и одна треть связанных с ними систем обслуживания и средств поддержки.
accessories, and support equipment ready to see you through the most challenging jobs.
принадлежностей и вспомогательного оборудования, позволяющего выполнять самые сложные работы.
ground support equipment and services and arranging for flight clearances.
наземным вспомогательным оборудованием и услугами, получение разрешений на полеты.
in addition to essential support equipment such as generators
наряду с таким имеющим важное значение вспомогательным оборудованием, как генераторы, транспортные средства
provide aerospace ground support equipment that would result in a safer
обеспечение аэрокосмического оборудования для наземной поддержки, что приведет к внедрению более безопасного
A line of fermenters and support equipment from the Veterinary Research Laboratories(later known as Al Kindi Company for the Production of Veterinary Vaccines and Drugs) at Abu Ghraib(15 km west of Baghdad)
В Эль- Хакам была переведена линия биореакторов вместе со вспомогательным оборудованием из научно-исследовательских ветеринарных лабораторий( которые впоследствии стали известны под названием<<
as well as ground support equipment for military helicopters, at $328,800 per month for six months($1,972,800)
связанного с ними имущества, а также на наземное вспомогательное оборудование для военных вертолетов из расчета 328 800 долл.
Результатов: 65, Время: 0.0436

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский