SUPPORT SERVICES PROVIDED - перевод на Русском

[sə'pɔːt 's3ːvisiz prə'vaidid]
[sə'pɔːt 's3ːvisiz prə'vaidid]
вспомогательных услуг оказываемых
предоставленное вспомогательное обслуживание
вспомогательные услуги оказываемые
вспомогательные услуги оказанные
вспомогательного обслуживания представляемого

Примеры использования Support services provided на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the 2011 appropriation reflects the lower cost for support services provided by the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process to the Special Envoy
ассигнованиями на 2011 год объясняется более низкими расходами на вспомогательные услуги, оказываемые Специальному посланнику и сотрудникам Специальным координатором Организации Объединенных Наций по ближневосточному мирному
of the rapid development of industrial technologies, for the support services provided by the UNIDO in developing countries
быстрого развития промышленных технологий для вспомогательных услуг, оказываемых ЮНИДО в развивающихся странах
the Advisory Committee is of the view that resources required for mandated activities of the special political missions should be budgeted and support services provided to the missions should be reimbursed see para. 57 above.
точности ресурсы, требующиеся для выполнения специальными политическими миссиями порученных им функций, должны закладываться в бюджет, а расходы на вспомогательные услуги, оказываемые миссиям, должны возмещаться см. пункт 57 выше.
The anticipated unencumbered balance in 2010-2011 reflects the actual expenditures incurred for common staff cost and support services provided by the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process to the Special Envoy and staff during official travel.
Прогнозируемый незадействованный остаток средств в 2010- 2011 годах отражает фактически произведенные расходы по линии общих расходов по персоналу и вспомогательных услуг, оказывавшихся Специальным координатором Организации Объединенных Наций по ближневосточному мирному процессу Специальному посланнику и сотрудникам в ходе официальных поездок.
Apart from support services provided by enterprise organizations for their members free of charge
Помимо услуг, оказываемых организациями предприятий своим членам на бесплатной основе
Major Programme C covers the support services provided by UNIDO to Member States in the thematic focus area of"poverty reduction through productive activities", responding to MDG 1,
Основная программа С охватывает вспомогательные услуги, предоставляемые ЮНИДО государствам- членам в рамках тематической области" Борьба с нищетой на основе производственной деятельности" в соответствии с ЦРТ 1,
for budgetary transparency and accuracy, all measurable support services provided to the special political missions should be captured
точности все поддающиеся оценке расходы на вспомогательное обслуживание, предоставляемое специальным политическим миссиям, должны учитываться
troop contributors are self-sustaining, the contingent-owned equipment methodology has reduced the support services provided by peacekeeping operations to contingent units,
касающаяся принадлежащего контингентам имущества, позволила сократить объем вспомогательных услуг, которые предоставляются операциями по поддержанию мира подразделениям контингентов,
for budgetary transparency and accuracy, all measurable support services provided to the special political missions should be captured
точности все поддающиеся оценке расходы на вспомогательное обслуживание, предоставляемое специальным политическим миссиям, должны учитываться
The standard rate for programme support services provided by the United Nations for activities financed by extrabudgetary activities,
Стандартная ставка для вспомогательных услуг по программам, установленная Организацией Объединенных Наций для деятельности,
With a view to smoothing the reintegration process, commissions on minors' affairs coordinate the support services provided for minors and their families for a period of no less than six months Code, art. 131.
В целях содействия процессу реинтеграции комиссия по делам несовершеннолетних осуществляет координацию обеспечения услуг поддержки несовершеннолетнему и его семье в течение не менее чем шести месяцев статья 131 Уголовно- исполнительного кодекса Туркменистана.
civic orientation and other support services provided by municipality offices or the Public Employment Service..
гражданскую ориентацию и другие услуги поддержки, которые предоставляются муниципалитетами или Государственной службой занятости.
the empowerment of women(MDG 3) remain the central pillar of the support services provided by UNIDO to its Member States.
по-прежнему занимают центральное место в контексте услуг по поддержке, предоставляемых ЮНИДО своим государствам- членам.
where procurement performance can be dependent on support services provided by other internal or external units.
результативность закупочной деятельности может зависеть от вспомогательных услуг, предоставляемых другими внутренними или внешними подразделениями.
in the methods for cost recovery for support services provided to activities funded from earmarked(other) resources.
в методах возмещения расходов за вспомогательные услуги, предоставляемые видам деятельности, финансируемым из целевых( прочих) ресурсов.
It is proposed that the introductory text of regulation 15.01 be modified to indicate clearly that the regulation addresses to whom UNDP provides support services rather than the type of support services provided.
Предлагается изменить вступительный текст положения 15. 01 и четко указать в нем, что данное положение касается вопроса о том, кому ПРООН предоставляет вспомогательные услуги, а не того, какого вида вспомогательные услуги предоставляются.
will be reimbursed to UNDP as part of the total cost of support services provided to UNIFEM.
будут возмещены ПРООН в качестве составной части общих расходов на вспомогательные услуги, предоставляемые ЮНИФЕМ.
Crime and from programme support income to be received as reimbursement for the support services provided to extrabudgetary activities, funds and programmes.
из поступлений по линии вспомогательного обслуживания программ, которые будут получены в качестве возмещения за предоставленное вспомогательное обслуживание мероприятий, фондов и программ, финансируемых по линии внебюджетных ресурсов.
budget of UNODC and from programme support income to be received as reimbursement for the support services provided to extrabudgetary activities,
из поступлений по линии вспомогательного обслуживания программ, которые будут получены в качестве возмещения за предоставленное вспомогательное обслуживание внебюджетных мероприятий,
The continued implementation by the Secretary-General of his plan to increase the regular budget component for administration by the United Nations Office at Nairobi(thus reducing UNEP's reimbursement for the cost of administrative and support services provided by that Office and releasing funds for programme activities);
Продолжение осуществления Генеральным секретарем его плана по увеличению компонента регулярного бюджета на административные расходы Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби( что приведет к сокращению возмещения ЮНЕП расходов на административные и вспомогательные услуги, оказываемые этим Отделением, и к высвобождению средств на мероприятия по программе);
Результатов: 61, Время: 0.0654

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский