SUPPORTING ECONOMIC - перевод на Русском

[sə'pɔːtiŋ ˌiːkə'nɒmik]
[sə'pɔːtiŋ ˌiːkə'nɒmik]
поддержке экономического
supporting economic
ECOSOC support
содействие экономическому
promoting economic
promotion of economic
fostering economic
facilitating economic
supporting economic
to assist in the economic
вспомогательной экономической
supporting economic
поддерживая экономический
поддержания экономического
sustaining economic
to maintain economic
to support economic
поддержка экономического
supporting economic
backstopping to the economic
поддержку экономической
supporting economic
содействии экономическому
promoting economic
promotion of economic
fostering economic
supporting economic
facilitating economic
содействия экономическому
promoting economic
promotion of the economic
fostering economic
facilitating economic
supporting economic
to enhance economic
to encourage economic

Примеры использования Supporting economic на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The meeting acknowledged that the role of national governments of developing countries in supporting economic diversification would be limited if the financial
Совещание признало, что роль национальных правительств развивающихся стран в оказании поддержки экономической диверсификации будет ограниченной, если оказываемая им финансовая
In this regard, UNCTAD has played a substantive role in supporting economic cooperation among developing countries, based on its three pillars.
В этой связи следует отметить важную роль ЮНКТАД в оказании поддержки экономическому сотрудничеству между развивающимися странами в рамках трех основных направлений ее деятельности и необходимость активизации ее усилий в данной области.
of devising strategies and policies that increase the productivity of urban areas while supporting economic growth that benefits the poor.
направленных на повышение продуктивности городских коммунальных служб и одновременно на оказание поддержки экономическому росту в интересах малоимущих.
I received at this time my most elementary practice in economic law, supporting economic activities, and getting involved in court procedure.
Это была самая элементарная практика в сфере хозяйственного права- сопровождение хозяйственной деятельности и представительство в судах.
development they function within a network of supporting economic activities located in their peri-urban and surrounding rural areas.
города функционируют в рамках сети, включающей в себя вспомогательные экономические объекты, расположенные в пригородных и сельских районах.
emissions by 50 per cent to avert a climate change disaster while supporting economic development and energy access.
катастрофических последствий такого бедствия, как изменение климата, наряду с оказанием поддержки экономическому развитию и доступу к энергоресурсам.
play a key role in supporting economic development and social progress in these countries,
играют ключевую роль в поддержке экономического развития и социального прогресса в этих странах,
managing the financial crisis, supporting economic recovery and adapting institutions of global economic governance.
урегулирование финансового кризиса, содействие экономическому восстановлению и корректировка структур глобального экономического управления.
restoring the people's trust in future electoral processes and supporting economic and social development.
восстановлении доверия населения к предстоящим процессам выборов и поддержке экономического и социального развития.
for scaling up the coordination and resources for the implementation of the 2008 SNA and supporting economic statistics.
увеличению объема выделяемых ресурсов для внедрения СНС 2008 года и вспомогательной экономической статистики.
could be instrumental in supporting economic growth in the region.
может сыграть важную роль в поддержке экономического роста в регионе.
education and leisure; supporting economic growth; and through its capacity to affect their environment and their health.
получения основных услуг, необходимых для жизнедеятельности, и поддерживая экономический рост.
Requested the Intersecretariat Working Group on National Accounts to incorporate the recommendations of the Friends of the Chair in the global initiative on the implementation of the System of National Accounts 2008(2008 SNA) and supporting economic statistics;
Просила Межсекретариатскую рабочую группу по национальным счетам включить рекомендации друзей Председателя в глобальную инициативу по переходу на Систему национальных счетов 2008 года( СНС 2008 года) и составление вспомогательной экономической статистики;
would provide value added services as well as act as growth centres, thereby supporting economic growth and development in deeper hinterlands and landlocked countries.
тем самым поддерживая экономический рост и развитие в более отдаленных внутренних районах и не имеющих выхода к морю странах.
a factor supporting economic growth and the structural reorientation of the economy towards domestic demand.
фактором поддержания экономического роста, структурной переориентации экономики на внутренний спрос.
related source statistics taking into account the UNSC recommendations for the ISWGNA implementation programme for the 2008 SNA and supporting economic statistics;
соответствующей базовой статистики с учетом рекомендаций СКООН в отношении программы внедрения СНС 2008 года и вспомогательной экономической статистики МРГ НС;
be stressed that the initiatives of the international community in supporting economic cooperation and integration in Africa,
инициативы международного сообщества, осуществляемые в рамках поддержки экономического сотрудничества и интеграции в Африке,
The framework responded to the challenges of the region through a two-pronged approach: supporting economic growth, as an engine of human development, and fostering the efforts of the region to pursue sustainable human development.
В рамках предусмотрено принятие мер в связи с существующими в регионе проблемами на основе двойственного подхода: поддержка экономического роста, являющегося основной силой, способствующей развитию людских ресурсов, и содействие усилиям региона по обеспечению устойчивого развития людских ресурсов.
development priorities aimed at supporting economic growth and job creation,
развитию в целях поддержки экономического роста и создания рабочих мест,
In that regard, countering violent extremism and supporting economic and social development were key elements,
В этой связи борьба с насильственным экстремизмом и поддержка экономического и социального развития являются ключевыми элементами,
Результатов: 88, Время: 0.0931

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский