SUSTAINABLE ENVIRONMENT - перевод на Русском

устойчивой окружающей средой
sustainable environment
устойчивость окружающей среды
environmental sustainability
sustainable environment
the sustainability of the environment
устойчивых условиях
sustainable environment
sustainable conditions
устойчивой окружающей среды
sustainable environment
environmental sustainability
устойчивую окружающую среду
sustainable environment
environmental sustainability
устойчивая окружающая среда
sustainable environment
environmental sustainability
устойчивой экологической среды
устойчивого природопользования
environmental sustainability
sustainable use of natural resources
sustainable environmental
sustainable environment management
sustainable management of natural resources
sustainable use of the environment
стабильные условия
stable environment
stable conditions
sustainable environment

Примеры использования Sustainable environment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
design and sustainable environment will discuss the future of design as a vehicle for addressing the social needs of the ageing population.
дизайна и устойчивой окружающей среды обсудят будущее дизайна как средства удовлетворения социальных потребностей стареющего населения.
The Association was founded on the premise that all people have a moral right to a healthy, sustainable environment.
Создатели Ассоциации исходили из того понимания, что все люди имеют моральное право на здоровую и экологически устойчивую окружающую среду.
of non-governmental organizations and community-based organizations worldwide towards a healthy and sustainable environment for all life.
общинных организаций во всем мире во имя обеспечения здоровой и устойчивой окружающей среды для жизни всех людей.
health of mothers and sustainable environment.
состояние здоровья матерей и устойчивая окружающая среда.
adequate living standards and a healthy and sustainable environment, are also implicated in the debate.
достаточный жизненный уровень и здоровую и устойчивую окружающую среду, также фигурируют в дискуссии35.
The Convention's implementation constitutes an important step forward in the efforts of the international community to ensure a sustainable environment for future generations.
Осуществление Конвенции стало значительным шагом вперед в усилиях международного сообщества по обеспечению устойчивой окружающей среды для будущих поколений.
give visibility to young people's participation in processes aimed at achieving a healthy and sustainable environment.
привлечении внимания к участию молодежи в процессах, направленных на достижение благоприятной для здоровья и устойчивой окружающей среды.
measures had been taken within the judicial reform system to ensure sustainable environment.
в рамках реформы судебной системы проводятся меры по обеспечению устойчивой окружающей среды.
Providing healthy food and a safe and sustainable environment throughout the lifespan is a priority, given the growing epidemic in noncommunicable diseases and their determinants.
Принимая во внимание рост эпидемии неинфекционных заболеваний и их детерминантов, одной из приоритетных задач является обеспечение здорового питания и безопасной и устойчивой окружающей среды на всех этапах жизни.
their implementation involving young people for a sustainable environment.
привлекающим молодых людей к созданию устойчивой окружающей среды.
improvement of democratic rights and a sustainable environment.
расширении демократических прав и создании устойчивой окружающей среды.
a better quality of living for everyone, creating a sustainable environment, where everyone is happier than before.
повышение качества жизни для всех, создание устойчивой окружающей среды, где все счастливее, чем раньше.
More international assistance should be provided to developing countries in their efforts to create a sustainable environment.
Следует увеличить международную помощь, предоставляемую развивающимся странам для содействия их усилиям по созданию устойчивой окружающей среды.
Focusing on ways to use industrialization for addressing the international development goals regarding poverty alleviation and a sustainable environment.
Сосредоточение внимания на возможных путях использования индустриализации в целях реше- ния задач международного развития, связанных с ликвидацией нищеты и созданием устойчивых условий.
dilemmas arising along the way towards more sustainable environment, economy, and society.
дилеммы на пути к более устойчивым окружающей среде, экономике и обществу;
Activities of other UNECE principal subsidiary bodies with impact on the programme of work Report on relevant activities of the Sustainable Environment Committee.
Деятельность других основных вспомогательных органов ЕЭК ООН, оказывающая влияние на программу работы Доклад о соответствующей деятельности Комитета по устойчивой окружающей среде.
Local governments are responsible for providing adequate housing to citizens in a healthy and sustainable environment.
Они несут ответственность за обеспечение граждан адекватным жильем в здоровой и устойчивой окружающей среде.
The Environmental Defense Fund believes that a sustainable environment will require economic
Фонд защиты окружающей среды считает, что устойчивое развитие окружающей среды требует равноправных
MLIRE has focused its strategy on establishing an enabling and sustainable environment created through progressive policies,
Министерство фокусирует свои усилия на формировании благоприятной устойчивой среды, используя для этого прогрессивные политические программы,
Continue to take measures to guarantee the right that its people have to enjoy a sustainable environment(Cuba);
Продолжать принимать меры по обеспечению права на устойчивую окружающую среду, которым должно пользоваться его население( Куба);
Результатов: 167, Время: 0.067

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский