Примеры использования
Sustainable results
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
To ensure that such efforts produced lasting and sustainable results, Israel's programmes included microfinance
Для обеспечения того, чтобы такие усилия приносили долгосрочные и устойчивые результаты, программы Израиля включают компоненты микрофинансирования
programmes generally do not lead to sustainable results conducive to the achievement of substantive gender equality in practice.
политика и программы, как правило, не приводят к каким-либо устойчивым результатам, способствующим обеспечению существенного гендерного равенства на практике.
capacity-building considerations increases national ownership and contributes to more sustainable results.
повышает национальную ответственность и способствует достижению более устойчивых результатов.
accountability and sustainable results, the Forum received
подотчетности и устойчивости результатов Форум получил для рассмотрения
To make a development intervention produce sustainable results, activities need to address the root causes of discrimination and inequalities.
Для того чтобы подготовить проект в области развития, обеспечивающий устойчивые результаты, необходимо принимать меры, направленные на ликвидацию коренных причин дискриминации и неравенства.
Aside from waiting for effective public results, governments have more proactive instruments to ensure sustainable results through adaptive learning.
Наряду с ожиданием эффективных результатов общегосударственной деятельности правительства обладают инструментами более активного обеспечения устойчивых результатов посредством адаптивного обучения.
At the national level, some of the most valuable and sustainable results of Trust Fund projects involve the strengthening of monitoring and warning services.
На национальном уровне некоторые наиболее ценные и устойчивые результаты Целевого фонда включают укрепление служб мониторинга и предупреждения.
sanitation help ensure sustainable results and strengthen accountability.
могут содействовать обеспечению устойчивых результатов и усилению подотчетности.
As of now, we can point to tangible and sustainable results of our cooperation, particularly regarding safety improvements at our nuclear power plants.
Сейчас мы можем отметить реальные и устойчивые результаты нашего сотрудничества, особенно в отношении улучшений в плане безопасности на наших атомных электростанциях.
oftentimes fail to yield effective and sustainable results.
зачастую не приносят эффективных и устойчивых результатов.
It also recommends that the State party review its social programmes to ensure that they produce sustainable results, empower women
Он также рекомендует государству- участнику провести обзор своих социальных программ с целью обеспечить, чтобы они давали устойчивые результаты, расширяли права
often fail to yield effective and sustainable results.
зачастую не приносят эффективных и устойчивых результатов.
the United Nations must be guided by a coherent framework aimed at long-term sustainable results.
Организации Объединенных Наций следует руководствоваться слаженной системой, нацеленной на долгосрочные и устойчивые результаты.
in practical terms, produce better, more sustainable results.
с практической точки зрения дают лучшие и более устойчивые результаты.
at the same time ensures national ownership and sustainable results.
в то же время повышает национальную ответственность и дает устойчивые результаты.
can render sustainable results.
могут приносить устойчивые результаты.
outputs to outcomes and sustainable results for children.
объема деятельности на достигнутые устойчивые результаты в интересах детей.
We believe that a strong emphasis on prevention is the cornerstone of an effective long-term strategy that delivers sustainable results.
Мы считаем, что решительный упор на профилактике является краеугольным камнем эффективной долгосрочной стратегии, которая позволит обеспечить устойчивые результаты.
He also noted the tremendous sense of urgency concerning the debate on aid effectiveness in donor countries where people were concerned about real and sustainable results on poverty reduction.
Он отметил также чрезвычайную актуальность обсуждения вопроса об эффективности помощи в странах- донорах, население которых заинтересовано в реальных и устойчивых результатах усилий по сокращению масштабов нищеты.
conduct of international comparative studies of sustainable results.
проведения международных сопоставительных исследований по достижению результатов устойчивости.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文