SYSTEMIC APPROACH - перевод на Русском

системный подход
systematic approach
system approach
systemic approach
systems-based approach
system-wide approach
system view
system-based approach
систематического подхода
systematic approach
systemic approach
системного подхода
systematic approach
system approach
systemic approach
systems-based approach
system-wide approach
system view
system-based approach
системном подходе
systematic approach
system approach
systemic approach
systems-based approach
system-wide approach
system view
system-based approach
систематический подход
systematic approach
systemic approach
системному подходу
systematic approach
system approach
systemic approach
systems-based approach
system-wide approach
system view
system-based approach
системно подходить
a systemic approach

Примеры использования Systemic approach на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Keywords: marketing management, systemic approach, potential of marketing,
Ключевые слова: управление маркетингом, системный подход, потенциал маркетинга,
Allows a more systemic approach to be taken and encourages broader complementarity of action between United Nations organizational entities
Позволяет применять более систематический подход и стимулировать более широкую взаимодополняемость деятельности между организационными подразделениями Организации Объединенных Наций,
Management of the Institute is based on a systemic approach to the Organization of educational process,
Управление институтом ведется на основе системного подхода в организации учебного процесса,
One of UNCTAD's major comparative advantages lay in its systemic approach to trade, investment
Одно из основных сравнительных преимуществ ЮНКТАД заключается в ее системном подходе к вопросам торговли,
Health services offer an effective way to respond to GBV, yet a systemic approach is still often missing.
Сфера здравоохранения предлагает эффективные способы реагирования на ГН, но системный подход все еще отсутствует.
Adopting a more systemic approach to partnerships within the United Nations system extends beyond simply continuing successful partnerships.
Выработка более системного подхода к партнерству в рамках системы Организации Объединенных Наций предполагает нечто большее, чем просто продолжение успешного партнерства.
In order to ensure that social development remains inclusive, ESCAP calls for a more comprehensive and systemic approach to building resilience to multiple shocks.
Для обеспечения сохранения всестороннего характера социального развития ЭСКАТО призывает применять более всеобъемлющий и систематический подход к обеспечению защищенности от многих потрясений.
To date, a systemic approach to resolving this problem has been lacking in Russia at the state level.
До сих пор в России на государственном уровне отсутствует системный подход к решению этой проблемы.
The circular economy can be used in a systemic approach to reduce waste and create clean materials cycles.
Экономика замкнутого цикла может быть использована в составе системного подхода для сокращения объема отходов и создания экологически чистых циклов производства материалов.
Georghiou et al. claim that a systemic approach is required to harness the potential of public procurement as innovation policy.
Джорджиу и др. утверждают, что для использования потенциала государственных закупок в качестве инструмента инновационной политики требуется системный подход.
its large-scale use for the purposes of economic development require a systemic approach to tackling new fundamental and complex tasks.
ее масштабное использование в целях экономического развития требует системного подхода в решении новых фундаментальных, комплексных задач.
requires a systemic approach.
требующими системного подхода.
at the city and country levels to institutionalize a systemic approach to road safety.
стран в целях закрепления системного подхода к обеспечению безопасности дорожного движения.
public health is based on a systemic approach and includes the following main elements.
здоровье населения построен на основе системного подхода и включает следующие основные элементы.
country visit reports, the Special Rapporteur has emphasized the importance of a systemic approach and focused her recommendations on the various elements of a child protection system.
докладах о поездках по странам Специальный докладчик подчеркивает важность системного подхода и фокусирует свои рекомендации на различных элементах системы защиты ребенка.
The work as a whole is now treated in a systemic approach covering the various modules of the theme.
Работа в этой области в целом в настоящее время проводится с использованием системного подхода, охватывающего различные модули данной темы.
protection of human rights within a systemic approach of processes.
защиты прав человека в рамках системного подхода к этим процессам.
To face this challenge, UNICEF, in 2009, strengthened a systemic approach to enhance the evaluation function at the decentralized levels.
Для того чтобы решить эту проблему, ЮНИСЕФ в течение 2009 года занимался укреплением системного подхода, призванного усилить функцию оценки на децентрализованных уровнях.
It is for those reasons that we reject these initiatives aimed at distorting the systemic approach required to address this issue.
Именно по этим причинам мы и отвергаем подобные инициативы, нацеленные на искажение системного подхода, необходимого для решения данной проблемы.
During 2011 the Restructuring Department of the Bank further developed and improved the systemic approach for handling problem loans.
В 2011 году Департамент реструктуризации кредитов Банка продолжил применение и развитие системного подхода при управлении проблемными кредитами.
Результатов: 189, Время: 0.0727

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский