TARIFF RATES - перевод на Русском

['tærif reits]
['tærif reits]
тарифных ставок
tariff
tariff rates
wage rates
ставки тарифов
tariffs
тарифным ставкам
tariff rates
тарифными ставками
tariff rates
ставки тарифа
tariff rates

Примеры использования Tariff rates на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The implementation of the Uruguay Round Agreement will not only lower and harmonize the tariff rates on tungsten products but also reduce the use of anti-dumping duties.
Осуществление Соглашения Уругвайского раунда позволит не только снизить и согласовать тарифные ставки для вольфрамовых продуктов, но также позволит сократить применение антидемпинговых пошлин.
the tariffs have more prohibiting role; goods, for which tariff rates are set high, are not imported at all.
Узбекистане тарифы играют больше запретительную роль, т. е. товары, для которых ставки тарифа установлены на высоком уровне, совсем не импортируются.
The reduction in standard tariff rates, combined with unchanged rates under the various tariff preference schemes,
Снижение стандартных тарифных ставок в сочетании с сохранением ставок, действующих в рамках различных преференциальных режимов,
Standardised tariff rates designed to cover construction costs of a grid organisation are approved by the regulatory authority in prices of 2001.
Стандартизированные тарифные ставки на покрытие расходов сетевой организации на строительство утверждаются регулирующим органом в ценах 2001 года.
In order to mitigate the consequences of tariff rates increase, the Company purchases energy resources based on long-term fixed-price contracts.
Чтобы уменьшить последствия повышения тарифных ставок, Компания покупает энергетические ресурсы на основе долгосрочных контрактов с фиксированной ценой.
Average standardised tariff rates are based on RGR approved for 2017,
Средние стандартизированные тарифные ставки рассчитаны, исходя из утвержденных размеров НВВ на 2017 год,
The specific size of tariff rates(salaries) and workers piece rates,
Конкретные размеры тарифных ставок( окладов) и сдельных расценок рабочим,
In Kostanay Oblast, sewerage tariff rates increased by 46% for an average rate of KZT 48.8 per m 3 of wastewater.
В Атырауской области тарифные ставки на водоотведение увеличились на 12, 5%, и средняя цена составляет 27 тенге за 1 м3 сточных вод.
Increase the salary of no less than 25% from tariff rates(in urban areas) to the specialists
Повышение должностного оклада не менее чем на 25% от тарифных ставок( в городских населенных пунктах)
Its goal is to set realistic tariff rates that will generate a premium for sale of the better projects.
Его цель- установить реалистичные тарифные ставки, которые принесут премиальную надбавку при реализации более эффективных проектов.
The increase in expenses was mainly driven by the growth of electricity purchasing costs due to an increase in consumption volumes and tariff rates as well as fuel costs.
Увеличение расходов в основном обусловлено ростом затрат на приобретение электроэнергии в связи с увеличением объема потреб‑ ления и тарифных ставок, а также увеличением затрат на топливо.
Indonesia raised tariff rates by 10 per cent combined with direct subsidies for lower-income consumers.
Индонезия повысила тарифные ставки на 10%, введя при этом прямые субсидии для потребителей с более низкими уровнями доходов.
The tariff restrictiveness index rated countries on a scale of 1 to 5, based on average MFN applied tariff rates plus any surcharges.
По индексу ограничительности тарифа страны рангировались по шкале от одного до пяти на основе средних применимых тарифных ставок НБН плюс какие-либо надбавки.
In mid-1990's Korea reduced tariff rates and import restriction on autos, high tech products
В середине 1990- х годов Корея снизила тарифные ставки и ограничения на импорт автомобилей,
Adjustment of disputes related to the territorial network companies applying payment for technological connection to electric power networks and(or) standardized tariff rates defining the size of such payment;
Урегулирование споров, связанных с применением территориальными сетевыми организациями платы за технологическое присоединение к электрическим сетям и( или) стандартизированных тарифных ставок, определяющих величину этой платы;
Now there are different tariff rates for citizens of different countries, which are based on the reciprocity
Сейчас для граждан разных стран действуют различные тарифные ставки, которые основываются на принципе взаимности
The average monthly salary growth was ensured by the indexation of workers' basic salary and tariff rates at the Group of Companies.
Рост среднемесячной заработной платы работников предприятий Группы компаний АО« Зарубежнефть» обеспечивается ежегодной индексацией должностных окладов и тарифных ставок.
incentive model, tariff rates, participation in the company's capital.
модель стимулирования, тарифные ставки, участие в капитале компании.
A decision had also been taken to hold a comprehensive review of both product coverage and tariff rates under the scheme.
Наряду с этим было принято решение провести комплексный обзор товарного охвата и тарифных ставок по этой схеме.
B An FAO study demonstrates that many developing countries have ceiling rates considerably higher than their applied tariff rates.
B Исследование ФАО показывает, что многие развивающиеся страны имеют потолочные показатели, которые значительно выше, чем применяемые ими тарифные ставки.
Результатов: 140, Время: 0.0562

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский