THANKS TO THE COOPERATION - перевод на Русском

[θæŋks tə ðə kəʊˌɒpə'reiʃn]
[θæŋks tə ðə kəʊˌɒpə'reiʃn]
благодаря сотрудничеству
through cooperation
thanks to the cooperation
through collaboration
thanks to the collaboration
by cooperating
through partnerships
through engagement
by collaborating
through co-operation
by partnering
благодаря содействию
by facilitating
with the cooperation
with the help
through the assistance
by promoting
thanks to the support
through the promotion
due to the assistance
through the efforts

Примеры использования Thanks to the cooperation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Tokelau was firmly on the path to a final act of self-determination, largely thanks to the cooperation of New Zealand, its administering Power.
Токелау твердо встало на путь принятия окончательного акта о самоуправлении в значительной мере благодаря сотрудничеству с Новой Зеландией-- его управляющей державы.
Thanks to the cooperation between the OSCE, the World Food Programme
Благодаря сотрудничеству между ОБСЕ, Мировой продовольственной программой
Thanks to the cooperation between the President of the General Assembly
Благодаря сотрудничеству между Председателем Генеральной Ассамблеи
In sum, thanks to the cooperation of the parties and the extensive activity of UNMEE, the integrity of the Temporary Security Zone was generally maintained.
В целом, благодаря сотрудничеству сторон и активной деятельности МООНЭЭ целостность временной зоны безопасности в основном сохранялась.
Today, we see changes in substance and form in the report of the Security Council, thanks to the cooperation of all members of the Council.
Сегодня мы могли убедиться в том, что содержание и формат доклада Совета Безопасности претерпели некоторые изменения, что стало возможным благодаря сотрудничеству всех государств- членов Совета.
Thanks to the cooperation of all First Committee delegations, in past years the draft resolution on the implementation of the CWC has been adopted by consensus.
Благодаря сотрудничеству всех делегаций Первого комитета в прошлые годы такой проект по КХО принимался консенсусом.
Thanks to the cooperation between federal and local prosecutors, the cases of four individuals who had
Благодаря сотрудничеству между федеральными и местными следователями возобновлено следствие по делу четырех лиц,
Many perpetrators had been brought to justice at the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in The Hague, thanks to the cooperation of the Serbian authorities.
Многие преступники были переданы Международному трибуналу для бывшей Югославии в Гааге благодаря сотрудничеству сербских властей.
This exhibition was launched directly by a number of inmates, thanks to the cooperation of the Criminal Enforcement Court of Asunción, presided over by Isacio Cuevas.
Эта выставка была представлена непосредственно рядом заключенных благодаря сотрудничеству со стороны столичного Суда по исполнению уголовных наказаний под руководством Исасио Куэваса.
Thanks to the cooperation between the Turkish Government
Благодаря сотрудничеству правительства Турции
Thanks to the cooperation of our two brotherly neighbours,
Благодаря сотрудничеству с нашими двумя братскими соседями,
Thanks to the cooperation and support of IAEA, a number of training centres have been set up in China,
Благодаря сотрудничеству с МАГАТЭ и его поддержке в Китае был создан ряд учебных центров,
The sister Republic of Bolivia has now joined us in a tripartite agreement to redress this problem in an area ripe for regional development, thanks to the cooperation of the European Union.
Братская Республика Боливия в настоящий момент присоединилась к трехстороннему соглашению для решения этой проблемы в подготовленной для регионального развития области благодаря сотрудничеству с Европейским союзом.
My delegation notes that the resolutions and decisions that were adopted over the past 12 months have moved several peace processes in the world forward, thanks to the cooperation among regional and subregional stakeholders.
Моя делегация отмечает, что благодаря сотрудничеству между региональными и субрегиональными заинтересованными сторонами резолюции и решения, принятые за последний год, помогли продвинуть вперед ряд мирных процессов в различных частях мира.
Thanks to the cooperation of the Department for Alumni Affairs
Благодаря сотрудничеству Управления по работе с выпускниками
Thanks to the cooperation of the United Nations Department of Public Information,
Благодаря сотрудничеству с Департаментом общественной информации( ДОИ)
Thanks to the cooperation between the Rwandan Demobilisation and Reintegration Commission and the Japan International Cooperation Agency, a total of 1,025 disabled demobilized soldiers have been retrained in practical,
Благодаря сотрудничеству между Национальной комиссией по демобилизации и реинтеграции и Японским агентством международного сотрудничества 1 025 демобилизованных военнослужащих- инвалидов прошли переподготовку и получили практические навыки в таких видах профессиональной деятельности,
Success in establishing nuclear-weapon-free zones in certain parts of the world, thanks to the cooperation between the countries involved
Успешное создание в некоторых регионах мира зон, свободных от ядерного оружия, достигнутое благодаря сотрудничеству государств- участников
obligations defined in various places can also be diminished thanks to the cooperation that has grown up in recent years among the bodies responsible for enforcing these standards.
закрепленных в различных документах, то эта опасность также может быть ослаблена благодаря сотрудничеству между органами по осуществлению этих норм, набравшему силы в последние годы.
Thanks to the cooperation of the Council members
Благодаря сотрудничеству членов Совета
Результатов: 1020, Время: 0.0626

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский