THE ANTI-CORRUPTION - перевод на Русском

антикоррупционной
anti-corruption
anticorruption
борьбы с коррупцией
anti-corruption
fight against corruption
combating corruption
against corruption
anticorruption
противодействию коррупции
anti-corruption
combating corruption
countering corruption
fighting corruption
anticorruption
counteracting corruption
counteraction of corruption
action against corruption
борьбе с коррупцией
anti-corruption
fight against corruption
combating corruption
anticorruption
action against corruption
corruption control
suppression of corruption
tackling corruption
struggle against corruption
антикоррупционного
anti-corruption
anticorruption
антикоррупционная
anti-corruption
anticorruption

Примеры использования The anti-corruption на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Particular attention is paid to training them with how to deal with the tighter requirements of the anti-corruption criminal law,
При этом особое внимание уделяется практическому соблюдению ужесточенных требований антикоррупционного законодательства, поведению во время обыска,
Local Consultant in Public Administration; participated in the review on the anti-corruption legal system; expertise in preventive measures.
Местный консультант по вопросам государственной администрации; принимал участие в обзоре правовой системы по борьбе с коррупцией, обладает знаниями в вопросах превентивных мероприятий.
Surveyed companies further noted that while the anti-corruption of Ukraine met international requirements,
Опрошенные компании также отметили, что в то время как борьба с коррупцией в Украине соответствовала международным требованиям,
On 18 April 1968 there was a"sergeants' revolt" by the Anti-Corruption Revolutionary Movement led by John Amadu Bangura.
Апреля 1968 года Антикоррупционное революционное движение под руководством Джона Амаду Бангура совершило т. н.« сержантский переворот».
is not fully utilized, including in such areas as the anti-corruption, protection of citizens,
в том числе в таких чувствительных для общества сферах, как борьба с коррупцией, защита граждан, их собственности
Thus, under the Anti-Corruption and Economic Crimes Act(2003),
Так, например, в рамках закона о борьбе с коррупцией и экономическими преступлениями,
The Anti-Corruption Advisory Board, which was made
Консультативный комитет по борьбе с коррупцией в составе деятелей,
The Ministry of Finance and LISCR then approached the anti-corruption non-governmental group Transparency International for assistance, but it too turned down the request.
После этого министерство финансов и ЛМСКР обратились за помощью к неправительственной группе по борьбе с коррупцией<< Транспэренси интернэшнл>>, однако их просьба также была отклонена.
The Anti-corruption General Directorate(DGA) is a specialised
Главное управление по борьбе с коррупцией( DGA)
In 2012, UNODC continued to lead the Anti-Corruption Academic Initiative, holding the third
В 2012 году ЮНОДК по-прежнему играло ведущую роль в осуществлении Антикоррупционной академической инициативы
Under the Anti-Corruption and Economic Crimes Act 2003, is the prosecutor of all Economic Crimes
В соответствии с Законом о борьбе с коррупцией и экономическими преступлениями 2003 года является прокурором по всем делам,
the anti-corruption community and the general public to access the anti-corruption and asset recovery knowledge generated by such institutions in a central location.
занимающимся борьбой с коррупцией, и широкой общественности получить в одном месте доступ к информации о борьбе с коррупцией и возвращении активов, которая предоставлена такими учреждениями.
UNODC, the World Bank and StAR have remained active participants in the Anti-Corruption Working Group, supporting its work to promote implementation of the Action Plan.
ЮНОДК, Всемирный банк и Инициатива СтАР продолжают активно участвовать в деятельности Рабочей группы по борьбе с коррупцией, оказывая ей поддержку в целях содействия осуществлению плана действий.
To that end, the Government recently enacted the Anti-Corruption and Economic Crimes Act of 2003.
С этой целью правительство недавно ввело в силу Закон 2003 года о борьбе с коррупцией и экономическими преступлениями.
Colombia has several institutions responsible for implementing the anti-corruption regulatory framework in the country.
В Колумбии существует несколько учреждений, ответственных за обеспечение нормативной базы для борьбы с коррупцией в стране.
The paper was presented at the Anti-Corruption Working Group Meeting which was held in Moscow.
Документ был представлен в ходе состоявшегося в Москве заседания Рабочей группы по противодействию коррупции.
Relevant initiatives were mentioned, such as the Anti-Corruption Working Group of the Group of Twenty G-20.
В связи с этим было упомянуто о соответствующих инициативах, в частности о Рабочей группе по борьбе с коррупцией Группы 20.
Welcomes the progress made by the Secretariat under the Anti-Corruption Academic Initiative,
Приветствует достигнутый Секретариатом в рамках Антикоррупционной академической инициативы
The anti-corruption legal framework is mainly established by the Penal Code,
Правовую базу борьбы с коррупцией в основном образуют Уголовный кодекс,
The goal of the anti-corruption new strategy is the prevention of corruption in the country and the rise of trust of the society towards state bodies,
Цель новой антикоррупционной стратегии- предотвращение в стране коррупции и повышение доверия общества к государственным органам,
Результатов: 96, Время: 0.0532

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский