THE ATMS - перевод на Русском

банкоматов
atms
ATM
automated teller machines
cash machines
A.T.M. machines
cash dispensers
банкоматы
atms
ATM
cash dispensers
cash machines
automated teller machines
банкоматах
atms
ATM
automated teller machines
cash machines

Примеры использования The atms на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the 120 days set by the Metropolitan Court would be insufficient to make all the ATMs accessible.
тех 120 дней, которые определил Столичный суд, будет недостаточно для обеспечения доступности всех банкоматов.
The State Secretary specifically suggested that the accessibility of the ATMs be treated as high priority throughout the bank's future procurements.
Статс-секретарь конкретно предложил считать требующим первоочередного внимания вопрос о доступности банкоматов в процессе всех дальнейших закупок этого банка.
If it is necessary to take money from your card, then it is more convenient to do it via one of the ATMs, which support Visa
Если необходимо снять деньги с карточки, то удобнее всего сделать это через один из банкоматов, которые поддерживают системы Visa
Information about you obtained through video surveillance on our premises and in our area, at the ATMs, i.e. your video image,
Информация о Вас, полученная с помощью видеонаблюдения в наших помещениях и на нашей территории, у банкоматов- Ваше видеоизображение,
you can compare the ATMs checks with monthly account statements.
Вы могли сравнить чеки из банкоматов с ежемесячной выпиской.
In case this relief could not be granted, the authors requested the Metropolitan Court to order the retrofitting of the ATMs operated by OTP throughout the country on an equal basis
В случае невозможности оказания этой помощи авторы просили Столичный суд вынести постановление о модификации всех банкоматов ОТП на всей территории страны на основе равенства
OTP emphasized that the Metropolitan Court did not specifically indicate the legal provision requiring it to retrofit the ATMs after 27 January 2004
ОТП подчеркнул, что Столичный суд не указал конкретно юридических положений, согласно которым банк обязан провести модификацию банкоматов после 27 января 2004 года,
But one thing you can definitely recommend is that the ATMs are located in solid and crowded places including near Banks,
Но одно точно можно порекомендовать что ишите банкоматы в солидных и многолюдных местах в том числе возле Банков, Аэропорт, Автовокзал,
the clients,">whose accounts were under threat, and appeals to all the ATMs users with a request to carefully read
обращается с просьбой ко всем пользователям банкоматов внимательно изучить и следовать в дальнейшем
visually impaired persons to use the ATMs without help, which would endanger not only the security of property
лиц с ослабленным зрением пользоваться банкоматами без посторонней помощи, что создаст угрозу не только для сохранности имущества,
OTP further claimed that it was primarily a governmental obligation to ensure unimpeded access to buildings for persons with disabilities and that the ATMs operated by OTP were not"buildings" from the standpoint of the Built Environment Act.
ОТП утверждал далее, что обеспечение беспрепятственного доступа для инвалидов в здания- это прежде всего обязанность правительства и что банкоматы ОТП не являются" зданиями" по смыслу Закона об антропогенной среде.
Previous six ATMs used only for cash withdrawal operating in same locations have been replaced by the ATMs which may be used by private
Стоявшие ранее в этих местах шесть банкоматов на выдачу денег заменены банкоматами, в которых частные и корпоративные клиенты могут как получить наличные деньги, так
directly through the ATMs.
напрямую через банкоматы.
as well as for receiving the local currency in the ATMs and at banks.
также для получения местной валюты в банкоматах и банках страны.
visually impaired persons had to be assisted in using the ATMs did not infringe upon their human dignity.
то ОТП указал, что необходимость оказания помощи слепым или слабовидящим лицам, когда они пользуются банкоматами, не ущемляет их человеческого достоинства.
it is necessary to provide yourself with enough cash to cover all the expenses in case the ATMs run out of cash
иметь возможность оплатить все расходы в случае, если в банкоматах закончатся наличные,
The Supreme Court shared the opinion of the Metropolitan Court of Appeal that the ATMs designed for sighted persons put blind or visually impaired persons in a disadvantageous situation,
Верховный суд согласился с заключением Столичного апелляционного суда о том, что применение банкоматов, предназначенных для зрячих лиц, ставит в неблагоприятное положение лиц, страдающих слепотой или нарушениями зрения,
that it had not taken any measures to facilitate the authors' access to the services provided by the ATMs, even after the entry into force of the Equal Treatment Act.
которые нельзя модифицировать и что ОТП не принял никаких мер для облегчения доступа авторов к услугам банкоматов даже после вступления Закона о равном обращении в силу.
services using the payment cards more than twice exceeded the amount of EUR cashed out in the ATMs, number of the operations performed using cards was as well higher, by 1/5.
услуги с использованием платежных карт более чем в два раза превышает сумму обналиченных в банкоматах евро, количество произведенных посредством карт операций также больше- на пятую часть.
commitments related to the ATMs operated by the bank.
обязательствах этого банка, которые касаются его банкоматов.
Результатов: 56, Время: 0.0445

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский