THE CORPORAL PUNISHMENT - перевод на Русском

[ðə 'kɔːpərəl 'pʌniʃmənt]
[ðə 'kɔːpərəl 'pʌniʃmənt]
телесные наказания
corporal punishment
physical punishment
flogging
телесных наказаниях
corporal punishment
chastisement
телесное наказание
corporal punishment
chastisement
physical punishment
телесных наказаний
corporal punishment
physical punishment
of flogging

Примеры использования The corporal punishment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Adopt the legislation explicitly prohibiting the corporal punishment of children in all settings, including home(Slovenia);
Принять закон, непосредственно запрещающий применять к детям, где бы то ни было, в том числе дома, телесные наказания( Словения);
Turning to article 16, he asked whether the corporal punishment of children was prohibited under Togolese law.
Переходя к статье 16, он спрашивает, запрещает ли тоголезское законодательство телесные наказания детей.
GIEACPC hoped that States would make a specific recommendation that legislation is enacted to explicitly prohibit the corporal punishment of children in the home
ГИИТНД выразила надежду на то, что государства вынесут Чили конкретную рекомендацию о принятии закона, четко запрещающего телесные наказания детей в семье
other family unions and ban the corporal punishment of children(Norway);
другие семейные союзы, и запретить телесные наказания детей( Норвегия);
criminal liability measures against teachers who permit the corporal punishment and other forms of cruel treatment of children.
уголовной ответственности педагогических работников, допускающих телесные наказания и другие жестокие формы обращения с детьми.
Insofar as the corporal punishment to which Mr. Ghaled was sentenced is concerned,
Что касается телесного наказания, к которому г-н Галед был приговорен, то Рабочая группа передает
If the corporal punishment imposed on the author has not been executed,
Если вынесенный автору приговор о телесном наказании еще не приводился в исполнение,
It asked the steps intended to be taken to end the corporal punishment of children in the public
Она попросила представить информацию о тех шагах, которые намечается предпринять с целью прекращения телесного наказания детей в общественной
Finally, she asked if the State party intended to prohibit the corporal punishment of children in all circumstances.
В заключение она спрашивает, намерено ли государство- участник полностью запретить практику телесного наказания детей.
Regarding the affirmation made by one of the speakers on the corporal punishment of children in schools
Что касается утверждения одного из ораторов о том, что в школах и общественных заведениях дети подвергаются телесным наказаниям, то Мозамбик считает,
They included the Preventive Detention Act, the Corporal Punishment Ordinance, the Deportation Ordinance,
К ним относится Закон о превентивном заключении под стражу, Декрет о телесном наказании, Декрет о депортации,
Lastly, he wished to know how the State party monitored the corporal punishment permitted in non-State schools
Наконец, он хотел бы знать, как государство- участник следит за применением телесных наказаний, разрешенных в негосударственных школах,
The Corporal Punishment of Juveniles Act permitted a male juvenile(under 16) convicted of a crime to be caned up
Закон о телесном наказании несовершеннолетних допускает в качестве возможного наказания несовершеннолетнего подростка мужского пола( в возрасте до 16 лет),
Take all the necessary legal measures to explicitly ban the corporal punishment of children in all settings,
Принять все необходимые законодательные меры с целью четкого запрета применения телесных наказаний в отношении детей во всех обстоятельствах,
reminded that no recommendations were made concerning the corporal punishment of children during the first review of France.
в ходе проведения первого обзора по Франции были сформулированы рекомендации, касающиеся применения телесных наказаний к детям.
As indicated by GIEACPC, in the penal system, corporal punishment is lawful as a sentence for crime under the Criminal Code and the Corporal Punishment Ordinance 1960.
По свидетельству ГИКТНД, в системе уголовного правосудия телесное наказание признается законной мерой наказания за уголовные правонарушения согласно Уголовному кодексу и Указу о телесном наказании 1960 год.
he explained that the Corporal Punishment Act provided for the court-ordered administration of such punishment..
что закон о телесных наказаниях предусматривает применение такого наказания по судебному распоряжению.
GIEACPC indicated that corporal punishment is also lawful in schools under the Education Act(2005), the Corporal Punishment Act(1967) and the common law disciplinary power of teachers.
Глобальная инициатива указала, что телесные наказания являются также правомерными в школах согласно Закону об образовании( 2005 год), Закону о телесных наказаниях( 1967 год) и дисциплинарным полномочиям учителей по общему праву.
particularly to determine whether it included the corporal punishment of children at school or at home, which was not
включает ли оно телесные наказания детей в школах или дома,
The adoption of this Act led to the repealing of the Corporal Punishment Act and amended the Protection of Women
Принятие этого закона привело к отмене Закона о телесных наказаниях и внесению поправок в Закон о защите женщин
Результатов: 90, Время: 0.0568

The corporal punishment на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский