THE DEMILITARIZATION - перевод на Русском

демилитаризация
demilitarization
demilitarizing
demilitarising
de-militarization
демилитаризации
demilitarization
demilitarizing
demilitarising
de-militarization
демилитаризовать
to demilitarize
demilitarise
the demilitarization
демилитаризацию
demilitarization
demilitarizing
demilitarising
de-militarization
демилитаризацией
demilitarization
demilitarizing
demilitarising
de-militarization

Примеры использования The demilitarization на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
New Zealand supports work towards a more comprehensive legal framework regulating the demilitarization of outer space.
Новая Зеландия поддерживает деятельность по разработке более комплексных правовых рамок, регулирующих вопросы демилитаризации космического пространства.
The Turkish Cypriot side sees the demilitarization of the federal Republic as an objective as set out in the United Nations"set of ideas.
Кипрско- турецкая сторона рассматривает демилитаризацию федеративной республики в качестве цели, изложенной в" Комплексе идей" Организации Объединенных Наций.
we are confident that the demilitarization and democratization of the Transdniestrian region are indispensable to a viable solution to the Transdniestrian problem.
мы уверены, что демилитаризация и демократизация района Приднестровья необходимы для жизнеспособного решения проблемы Приднестровья.
The major basis of his visit was to seek the demilitarization of the Bihać and potentially other safe areas.
Основная цель его визита заключалась в том, чтобы добиться демилитаризации Бихача и, возможно, других безопасных районов.
The demilitarization of the Republic of Cyprus is a universally acknowledged key element in a comprehensive settlement of the Cyprus problem.
Демилитаризация Республики Кипр является общепризнанным ключевым элементом всеобъемлющего урегулирования кипрской проблемы.
Monitoring of the demilitarization of the Prevlaka peninsula
Наблюдение за демилитаризацией Превлакского полуострова
The Free Syrian Army fully supports the demilitarization of all schools and hospitals used for military purposes.
Свободная сирийская армия полностью поддерживает демилитаризацию всех школ и больниц, используемых в военных целях.
The European Union recalls the obligations stemming from the successive resolutions of the Security Council on the demilitarization of Kisangani.
Европейский союз напоминает об обязательствах, вытекающих из последовательно принятых резолюций Совета Безопасности о демилитаризации Кисангани.
The demilitarization foreseen in the plan includes the dissolution of all Greek Cypriot
Предусмотренная в плане демилитаризация включает роспуск всех сил киприотов- греков
RCD continues to reject the demilitarization of Kisangani and maintains forces there, allegedly to counter
КОД попрежнему отвергает демилитаризацию Кисангани и сохраняет там свои силы,
The Canadian force then proceeded to oversee the demilitarization of the town of Srebrenica,
Затем канадские войска начали наблюдать за демилитаризацией города Сребреницы,
The violations referred to in the preceding paragraphs do not represent a significant threat to the demilitarization regime.
Нарушения, упоминаемые в предыдущих пунктах, не составляют значительной угрозы режиму демилитаризации.
inter alia, the demilitarization of the region, overseeing the voluntary
в частности, демилитаризацию района, слежение за добровольным
The demilitarization of the State of Jammu and Kashmir-- a prerequisite for the holding of a plebiscite-- had caused difficulties, and recourse to arbitration had been rejected by one of the parties.
Демилитаризация штата, являющаяся непременным условием проведения плебисцита, вызвала, однако, трудности, а использование арбитражного разбирательства было отвергнуто одной из сторон.
reintegration to oversee the demilitarization and reintegration of the ex-combatants.
реинтеграции в целях наблюдения за демилитаризацией и реинтеграцией бывших комбатантов.
China have presented on the demilitarization of outer space.
которые были представлены Россией и Китаем относительно демилитаризации космического пространства.
Ensure the demilitarization of society and avoid deputizing the armed forces to maintain law and order
Обеспечить демилитаризацию общества и избегать практики передачи вооруженным силам полномочий по поддержанию законности
That agreement provided for the withdrawal of forces to positions 40 kilometres apart and the demilitarization of Mambasa and Komanda under the administrative control of RCD-K/ML.
В этом соглашении предусматривался вывод сил на позиции, отстоящие друг от друга на 40 км, и демилитаризация городов Мамбаса и Команда под административным управлением КОДК/ ОД.
An international intervention force must immediately enter Liberia and undertake the demilitarization, disarmament and reintegration of combatants.
В Либерию должны немедленно войти международные силы вмешательства, которые займутся демилитаризацией, разоружением и реинтеграцией комбатантов.
Finally, effective weapons management in the long term will also require a comprehensive national policy for the demilitarization of civilians.
И наконец, эффективное управление оружием в долгосрочном плане также потребует всеобъемлющей национальной политики по демилитаризации гражданского населения.
Результатов: 364, Время: 0.0539

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский