ДЕМИЛИТАРИЗАЦИЮ - перевод на Английском

demilitarization
демилитаризация
демилитаризационный
demilitarizing
демилитаризовать
демилитаризировать
демилитаризации
demilitarisation
демилитаризации

Примеры использования Демилитаризацию на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
все стороны соблюдали демилитаризацию этого города и его окрестностей;
that all parties respect the demilitarization of the city and its environs;
безопасность в регионе и обеспечат демилитаризацию всего региона в течение 30 дней после их развертывания.
will ensure the demilitarization of the whole area within 30 days of deployment.
разрешив демилитаризацию пенитенциарной системы;
thereby permitting the demilitarization of the penitentiary system;
упорный отказ сил мятежников осуществить демилитаризацию Кисангани и боевые действия в восточных провинциях страны.
the ongoing refusal of the rebel forces to demilitarize Kisangani, and fighting in the country's eastern provinces.
Члены Совета призвали Руанду оказать влияние на КОД- Гома с целью обеспечить демилитаризацию Кисангани в соответствии с резолюциями Совета.
Members of the Council called on Rwanda to bring to bear is influence on RCD-Goma for the demilitarization of Kisangani, in conformity with the Council's resolutions.
президент Союзной Республики Югославии подписали совместное заявление, в котором подтвердили свое согласие на демилитаризацию Превлакского полуострова.
the Federal Republic of Yugoslavia signed a joint declaration reaffirming their agreement to the demilitarization of the Prevlaka peninsula.
Полезный исход наших дискуссий в ходе неофициальных сегментов, посвященных этой проблеме, состоял бы в том, чтобы оценить перспективы более всеобъемлющей правовой структуры, регулирующей демилитаризацию космоса.
A useful outcome to our discussions during the informal segments devoted to this issue would be to evaluate prospects for a more comprehensive legal framework regulating the demilitarization of space.
пользуясь возможностью, оценить перспективы более всеобъемлющей правовой структуры, регламентирующей демилитаризацию космоса.
we should take the opportunity to evaluate prospects for a more comprehensive legal framework regulating the demilitarization of space.
УНИТА по-прежнему отказывается выполнять свои самые важные обязательства по Лусакскому протоколу( S/ 1994/ 1441, приложение), включая демилитаризацию своих сил и распространение государственного управления на всю территорию страны.
UNITA is still refusing to implement its most important commitments under the Lusaka Protocol(S/1994/1441, annex), including the demilitarization of its forces and the extension of State administration throughout the country.
Также второй принцип предполагает дальнейшее профессиональное реформирование общественной телерадиокомпании, и демилитаризацию силовых структур,
The second principle envisages among others the continual professional reformation of the public broadcaster, demilitarisation of security organs,
Билла Клинтона в 1995 году для поддержки простых граждан Ирака, пострадавших от международных экономических санкций, направленных на демилитаризацию режима Саддама Хусейна в Ираке
as a response to arguments that ordinary Iraqi citizens were inordinately affected by the international economic sanctions aimed at the demilitarisation of Saddam Hussein's Iraq,
в идеальном варианте выступала за полную демилитаризацию острова, предполагающую вывод всех иностранных войск( и<<
bitterly remembering the experience of 1974, ideally favoured a completely demilitarized island, with all foreign troops(and"settlers") withdrawing and a United Nations-mandated
в частности, демилитаризацию континента, запрещение ядерных взрывов
inter alia, for the demilitarization of the continent, the prohibition of nuclear explosions
Несмотря на то, что стороны обязались провести демилитаризацию, широкое наращивание на местах военного потенциала с обеих сторон не прекратилось,
While the parties committed to demilitarization, extensive military build-up by both sides continued on the ground,
предусматривало прекращение огня, демилитаризацию района в радиусе 3 км от центра города,
provided for a ceasefire, a demilitarization of the area within 3 km of the town centre,
Который предусматривает, в частности, демилитаризацию континента, запрещение ядерных взрывов
Which provides, inter alia, for the demilitarization of the continent, the prohibition of nuclear explosions
а также демилитаризацию зоны 2,
followed by the demilitarization of zone 2,
договорились признать результаты выборов, не прибегая к насилию, а также провести демилитаризацию столицы и основных городских центров.
a peaceful electoral process, agreeing to accept the outcome of the polls without recourse to violence, and to demilitarize the capital and major urban centres.
эта резолюция направлена на предотвращение новых конфликтов, создание безопасных условий для возвращения беженцев и внутренне перемещенных лиц, демилитаризацию Освободительной армии Косово( ОАК)
creating a secure environment for the return of refugees and internally displaced persons, demilitarizing the Kosovo Liberation Army(KLA)
предполагает освобождение оккупированных территорий Азербайджана и демилитаризацию всей зоны конфликта, что, при надлежащих международных гарантиях безопасности,
must be liberated and the entire conflict zone demilitarized; under appropriate international security guarantees,
Результатов: 207, Время: 0.0369

Демилитаризацию на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский