Примеры использования
The economic aspects
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The mainstreaming of a country-led approach to delivery has had the benefit of reinforcing the economic aspects of development, which tended to be underrepresented next to pressing social
Включение странового подхода в реализацию проектов способствовало усилению экономических аспектов развития, которые в прошлом оттеснялись на второй план срочными социальными
The article examines and analyses the economic aspects of activity of commercial banks in modern operating of the banking system conditions.
Статья рассматривает и анализирует экономические аспекты деятельности коммерческих банков в современных условиях функционирования банковской системы.
Actions to support the economic viability of forests were referred to in section C on the economic aspects of forests, but are equally relevant to the issue of maintaining forest cover.
Хотя меры по обеспечению экономической жизнеспособности лесов были упомянуты в разделе C, посвященном экономическим аспектам лесов, они имеют такое же важное отношение к вопросу о поддержании лесного покрова.
UNCTAD, however, could focus on the economic aspects of the subject, such as development implications.
В свою очередь ЮНКТАД могла бы сосредоточиться на экономических аспектах данного вопроса, например на его последствиях для развития.
This statistical area comprises measurement of the economic aspects of globalisation: production, employment, trade,
Данная область статистики охватывает вопросы измерения экономических аспектов глобализации: производства,
The economic aspects of the hypothetical restoration of the railways have been separated from the political aspects at this stage of the analysis.
Стратегия проведения исследования На данном этапе экономические аспекты гипотетического восстановления железных дорог были аналитически отделены от политических аспектов..
To design and manage a panel discussion on the economic aspects of forests at the third session;
Организации и проведения групповой дискуссии по экономическим аспектам лесов на третьей сессии;
This note identifies some of the economic aspects of regional economic integration in relation to its potential role in promoting pro-poor development.
В настоящей записке выделяются некоторые из экономических аспектов региональной экономической интеграции, которые связаны с ее потенциальной ролью в стимулировании развития, отвечающего интересам бедных слоев.
He is actively engaged in the economic aspects of the peace process
Он активно участвовал в экономических аспектах мирного процесса
Instead the economic aspects of the relationship should be resolved in a Family Matters Court,
Вместо этого экономические аспекты взаимоотношений следует разрешать в суде по семейным делам,
The World Bank, as the focal agency for the economic aspects of forests, has prepared the report of the Secretary-General E/CN.18/2003/7.
Всемирный банк, являясь координирующим учреждением по экономическим аспектам лесов, подготовил доклад Генерального секретаря по этому вопросу E/ CN. 18/ 2003/ 7.
an impediment to the adequate determination of BAT is in many cases the lack of access to data on the economic aspects of techniques.
препятствием к адекватному определению НДТ во многих случаях оказывается отсутствие доступа к данным об экономических аспектах технологий.
The main priority for this High-level Dialogue must be to address the economic aspects of migration through sustainable development.
Главной из приоритетных задач этого Диалога на высоком уровне должно стать рассмотрение экономических аспектов миграции в контексте устойчивого развития.
The dominant emphasis on the economic aspects of globalization, without considering its political,
Упор на экономические аспекты глобализации без учета ее политических,
Place Date Seminar on the Economic Aspects of Clean Technologies,
Семинар по экономическим аспектам применения чистых технологий,
which has extensive information on the economic aspects of disasters.
которая располагает обширной информацией об экономических аспектах бедствий.
The most common purpose of registration is to ensure that the statutes of the association provide for the economic aspects of the association in a proper way.
Наиболее распространенной целью регистрации является обеспечение того, чтобы уставы ассоциаций предусматривали надлежащий учет экономических аспектов деятельности ассоциаций.
The dominant emphasis on the economic aspects of globalization without considering its political,
Преобладающий упор на экономические аспекты глобализации без учета ее политических,
on issues related to the economic aspects of security.
касающимся экономических аспектов безопасности.
Increased emphasis in the future work of the committee is envisaged in the areas of banks and emissions and the economic aspects of conversions and replacements.
В рамках дальнейшей работы Комитет предполагает делать больший упор на вопросах, касающихся банков и выбросов, а также экономических аспектах конверсии и замены.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文