ЭКОНОМИЧЕСКИХ АСПЕКТАХ - перевод на Английском

economic aspects
экономический аспект
economic dimensions
экономический аспект
экономического измерения
экономических параметров
экономический компонент
economics
экономика
экономический
экономистов
economic dimension
экономический аспект
экономического измерения
экономических параметров
экономический компонент

Примеры использования Экономических аспектах на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
что подход к экологическим проблемам преимущественно сфокусирован на экономических аспектах.
it was observed that the approach to environmental issues was mainly focused on economic aspects.
экологических и экономических аспектах.
environmental and economic aspects.
Для ее изучения необходимо использовать данные об экономических аспектах сельского хозяйства в сочетании с данными о других видах экономической деятельности домохозяйств сельскохозяйственного профиля.
In order to study the latter it is necessary to resort to data on the economic aspects of agriculture in relation to other economic activities of the agricultural households.
Специальной рабочей группе следует сосредоточить свое внимание на экономических аспектах разоружения, подпадающих под мандат ЮНКТАД,
The Ad Hoc Working Group should focus on the economic aspects of disarmament, which fell within the mandate of UNCTAD,
Он активно участвовал в экономических аспектах мирного процесса
He is actively engaged in the economic aspects of the peace process
В рамках дальнейшей работы Комитет предполагает делать больший упор на вопросах, касающихся банков и выбросов, а также экономических аспектах конверсии и замены.
Increased emphasis in the future work of the committee is envisaged in the areas of banks and emissions and the economic aspects of conversions and replacements.
об экологических и экономических аспектах трубопровода.
its environmental and social aspects.
Рабочая группа также предложила Центральным управлениям обоих проектов включить в повестку дня запланированных ими рабочих совещаний вопрос об экономических аспектах применения поэтапных подходов в свете опыта различных стран.
The Working Party also suggested that both PCOs put on the agenda of their planned workshops the economic aspects of the phased approach benefiting from various countries' experiences.
В этом представлении было подчеркнуто, что человеческие взаимоотношения не могут быть основаны исключительно на экономических аспектах, приносящих пользу лично человеку
The submission emphasized that human relations could not be based exclusively on the economic aspects of personal or national benefit,
В разделе I вкратце говорится об экономических аспектах незаконного производства
Section I outlines the economic dimensions of illicit drug production,
также о финансово- экономических аспектах управления водными ресурсами.
as well as the financial and economic aspects of water resources management.
В опубликованном в 2009 году докладе Экономической комиссии Организации Объединенных Наций для Латинской Америки и Карибского бассейна об экономических аспектах изменения климата в этом регионе содержится вывод о том, что экономические потери являются значительными
The 2009 report by the United Nations Economic Commission for Latin America and the Caribbean on the economics of climate change in that region concludes that the economic costs are significant
Если говорить о социальных и экономических аспектах, которым посвящен раздел I Повестки дня на ХХI век,
Concerning the social and economic dimensions covered by section I of Agenda 21, UNEP contributes to
повышения осведомленности об экономических аспектах гендерного равноправия,
raise awareness about the economic aspects of gender equality,
основанном на экономических аспектах нищеты, показывают, что отказ от использования
based on economics of poverty, shows that not using the indigenous
социальных и экономических аспектах.
Social and Economic Dimensions.
ПРООН старается внедрить в практику более целостный подход к понятию прогресса человечества, не замыкающийся в основном только на экономических аспектах роста.
the UNDP has sought to promote a more holistic view of human progress which does not focus primarily on the economic dimensions of growth.
социальных и экономических аспектах.
social and economic dimensions.
повестке дня проблемы детей, но и обеспечила базу для возрождения международного движения против нищеты во всех ее социальных и экономических аспектах". A/ 51/ 256, пункт 3.
provided a launching pad for a regeneration of the international movement against poverty in all its social and economic dimensions.” A/51/256, para. 3.
проблемы растущего числа детей, живущих или работающих на улицах, не только на экономических аспектах, но и учитывать в ходе ее проведения вопросы социальной защиты таких детей от жестокого обращения, эксплуатации и насилия.
increasing numbers of children living or working in the streets focus not only on the economic aspect, but deal with social protection issues targeting the abuse, exploitation, and violence against these children.
Результатов: 144, Время: 0.0383

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский