Примеры использования
The economic base
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
It is designed to expand the economic base of the Territory, improve living standards
Он направлен на расширение экономической базы Территории, повышение уровня жизни и обеспечение более справедливого
Specifically, what is needed are stronger efforts to modernize the economic base of LLDCs and better integration of these countries into regional trade schemes.
Говоря конкретно, необходимо наращивать усилия по модернизации экономической базы РСНВМ и их более эффективному вовлечению в системы региональной торговли.
given the dire need to strengthen the economic base in many developing countries.
учитывая острую потребность в укреплении экономической базы во многих развивающихся странах.
This contravenes one of the expressed purposes of the PER:"strengthening the economic base of the Palestinian side and… exercising its right of economic decision-making in accordance with its own development plan and priorities.
Это противоречит одной из целей, провозглашенных в ПЭО:" укрепление экономической базы палестинской стороны и… осуществление ее права на принятие экономических решений сообразно со своим собственным планом и приоритетами развития.
The world is beginning to recognize the many roots of conflict, the economic base of stability and the grim truth that intolerance,
Мир начинает признавать многие корни конфликтов, экономическую основу отсутствия стабильности и ту горькую истину,
The GoG recognizes that the right to work involves expanding the economic base, creating an enabling investment climate,
Государство Гайана признает, что право на труд включает в себя расширение экономической базы, создание благоприятного инвестиционного климата,
The economic base of the rights of the labor collectives to obtain a share of property of their companies constitutes the fact that for many years the staff of the companies received as salaries not more than 10% of surplus product.
Экономическую основу прав трудового коллектива на получение доли собственности своих предприятий составляет то обстоятельство, что на протяжении многих десятилетий персонал предприятий получал в виде зарплаты не более 10% создаваемого прибавочного продукта.
diversifying the economic base, encouraging intraregional trade,
диверсификацию экономической базы, поощрение внутрирегиональной торговли,
The Istanbul Programme of Action further aims to broaden the economic base of least developed countries in order to reduce commodity dependence, and calls for the
Кроме того, Стамбульская программа действий преследует цель расширить экономическую базу наименее развитых стран в целях сокращения зависимости от сырьевого сектора
in places where a truly catastrophic natural disaster could wipe out the economic base of entire communities.
в тех местах, где катастрофическое стихийное бедствие практически уничтожило экономическую основу целых общин.
medium-scale enterprises in Southern Africa- broadening the economic base and accelerating growth: policy options;
средние предприятия в южной части Африки- расширение экономической базы и ускорение роста: варианты политики;
related tax procedures that would strengthen the economic base of the Authority and had increased the number of work permits for Palestinians in Israel by 40 per cent.
о передаче товаров и соответствующих налоговых процедурах, которые укрепят экономическую базу Администрации, и увеличил на 40 процентов количество разрешений на работу для палестинцев в Израиле.
were the target of Russian airstrikes this week with the declared intention to"destroy the economic base" of the organization.
российским ударам с воздуха, наносимых с ярко выраженной целью" разрушить экономическую основу" организации.
destruction of infrastructure and the economic base and a stringent closure policy imposed on their land.
разрушения инфраструктуры и экономической базы и от жесткой политики изоляции, проводимой в отношении их земли.
The minister has also pointed that education is more important that the economic base of a society, because even in most difficult economic situation the countries have a chance if their development is founded on knowledge.
Вучич также сказал, что образование важнее, чем экономический фундамент общества, так как у государства и в самых трудных экономических обстоятельствах есть шанс, если его развитие основывается на знаниях.
At the same time, however, developing countries' participation in the provision of international transport services is an integral part of their endeavours to broaden the economic base and create or maintain transport capabilities as a prerequisite for the development of economic linkages.
В то же время участие развивающихся стран в оказании международных транспортных услуг является неотъемлемым элементом их стремления к расширению экономической базы и созданию или сохранению транспортного потенциала как необходимого условия развития экономических связей.
The Committee calls upon the administering Power to intensify its efforts, in cooperation with the territorial Government, to broaden the economic base of the Territory through diversification
Комитет призывает управляющую державу активизировать в сотрудничестве с правительством территории свои усилия в целях расширения экономической базы территории путем диверсификации
laid the groundwork for strengthening the economic base of the Palestinian people
заложил основу для укрепления экономической базы палестинского народа
calls upon the administering Power to intensify its efforts, in cooperation with the territorial Government, to broaden the economic base of the Territory through diversification
призывает управляющую державу активизировать в сотрудничестве с правительством территории свои усилия в целях расширения экономической базы территории путем диверсификации
broadening the economic base, access to finance
расширением экономической базы и доступа к финансам
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文