Примеры использования
The economic infrastructure
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
pledges to Afghanistan so as to begin to rebuild the economic infrastructure there and to create conditions conducive to the voluntary return of Afghan refugees to their homeland.
можно было приступить к восстановлению там экономической инфраструктуры и созданию условий, благоприятных для добровольного возвращения афганских беженцев на родину.
The first is that just after the war when the economic infrastructure was destroyed there were lots of unemployed youth including females in the country particularly in the cities of Freetown, Bo, Kenema, Makeni and Koidu.
Во-первых, сразу после войны, когда экономическая инфраструктура была уничтожена, в городах Фритаун, Бо, Кенема, Макени и Коинду было много безработной молодежи, в том числе женщин.
for the 2003-2008 period, are designed to build up the economic infrastructure and create the foundation for,
призваны содействовать созданию в указанных странах экономической инфраструктуры и фундамента, в частности,
Takes note with satisfaction of the first decisions by Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca to suspend activities affecting the economic infrastructure of the country, and urges it to extend those decisions to cover other activities that also affect civilian property;
С удовлетворением принимает к сведению первые принятые НРЕГ решения о прекращении акций, затрагивающих экономическую инфраструктуру страны, и призывает его распространить их на другие акции, которые также затрагивают имущество граждан;
the contribution of the tourism sector to the GDP decreased to approximately 10 per cent, and the economic infrastructure showed severe limitations in air
доля туристического сектора в ВВП сократилась приблизительно до 10 процентов, а экономическая инфраструктура испытывает серьезный дефицит в воздушном
security on the continent, improving the economic infrastructure and creating conditions for sustainable development there.
совершенствование экономической инфраструктуры и создание условий для устойчивого экономического развития Африки.
environmental aspects of life, quite apart from their effects on the economic infrastructure.
помимо оказываемого ими влияния на экономическую инфраструктуру они затрагивают социальный, научный, учебный и экологический аспекты жизни.
rebuilding the economic infrastructure and addressing the drug related challenges to Afghan society.
восстановления экономической инфраструктуры и решения задач, связанных с наркотиками, стоящих перед афганским обществом.
their speedy integration into the economic infrastructure of the whole region.
их скорейшей интеграции в экономическую инфраструктуру всего региона.
to participate in rehabilitating social services, the economic infrastructure and the environment as a way of consolidating peace in areas of conflict
участвовать в восстановлении системы социальных услуг, экономической инфраструктуры и окружающей среды для укрепления мира в районах конфликта
as well as erosion of separation of powers, the economic infrastructure and ability of the president to appoint judges to federal courts.
постепенным уничтожением принципа разделения властей, состоянием экономической инфраструктуры в Венесуэле и полномочиями президента назначать судей федеральных судов.
I wish to urge the Council members to carefully examine Ethiopia's attempt to dismantle the economic infrastructure of Eritrea for its own political objectives through the Security Council resolution vis-à-vis Eritrea's response to the accusations presented by the Monitoring Group.
Я хотел бы настоятельно призвать членов Совета внимательно изучить действия Эфиопии, направленные на демонтаж экономической инфраструктуры Эритреи во имя достижения своих собственных политических целей с помощью резолюции Совета Безопасности, и ответ Эритреи на обвинения, предъявленные Группой по контролю Сомали и Эритреи.
In addition, it provided support to improve the economic infrastructure by enhancing the physical situation of seven shops
Кроме того, она оказывала поддержку в осуществлении мер по совершенствованию экономической инфраструктуры путем проведения ремонта семи магазинов
people of Burundi and the pervasive insecurity caused by the continued attacks against the civilian population and the economic infrastructure.
сохраняющейся нестабильности в этой стране ввиду продолжающихся нападений вооруженных групп на гражданское население и объекты экономической инфраструктуры.
in particular, the continued attacks by armed groups on civilians and the economic infrastructure.
по поводу продолжающихся нападений вооруженных групп на гражданское население и объекты экономической инфраструктуры.
political power and the economic infrastructure in the geographical areas under its control.
а также над экономической инфраструктурой в контролируемых им географических районах.
therefore action to improve the economic infrastructure would have to be tailored to meet the specific needs of each LDC.
странах далеко не одинаково, а поэтому меры по совершенствованию экономической инфраструктуры должны осуществляться с учетом специфических потребностей каждой НРС.
the destruction of cities and the economic infrastructure goes on.
продолжающегося разрушения городов и экономической инфраструктуры.
the Caribbean Development Bank(CDB) approved a loan of US$ 1.71 million in 1993 to the Government of Anguilla to assist in financing a number of projects aimed at improving and expanding the economic infrastructure vital to Anguilla's development see A/AC.109/1181, paras. 34 and 35.
утвердил заем в размере 1, 71 млн. долл. США правительству Ангильи для оказания помощи в финансировании ряда проектов, направленных на совершенствование и расширение экономической инфраструктуры, имеющей жизненно важное значение для развития Ангильи см. A/ AC. 109/ 1181, пункты 34 и 35.
almost a million women had been widowed; the economic infrastructure of the country had been destroyed and 4 million Afghan
около 1 млн. женщин стали вдовами, была разрушена экономическая инфраструктура и 4 млн. афганских беженцев до сих пор находятся в Иране
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文