THE EXTREMELY LOW - перевод на Русском

[ðə ik'striːmli ləʊ]
[ðə ik'striːmli ləʊ]
крайне низким
very low
extremely low
чрезвычайно низкого
extremely low
very low
excessively low
очень низкий
very low
extremely low
is too low
very poor
are low
really low
крайне низкого
very low
extremely low
крайне низкой
very low
extremely low
крайне низкий
very low
extremely low
чрезвычайно низкий
extremely low
very low
excessively low
чрезвычайно низкая
extremely low
very low
excessively low
чрезвычайно низкие
extremely low
very low
excessively low

Примеры использования The extremely low на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee also notes with concern the extremely low rate of asylum recognition by the State party, including for asylum-seeking
Комитет также с обеспокоенностью отмечает крайне низкий показатель числа случаев признания государством- участником статуса беженцев,
The desertions were blamed on the extremely low pay for conscripted soldiers, which had forced many to desert
По их утверждениям, причиной дезертирства является чрезвычайно низкая сумма денежного содержания мобилизованных солдат,
The extremely low salaries of teaching staff make it necessary for professors to find additional sources of income to ensure a decent standard of living.
Чрезвычайно низкие заработные платы преподавательского состава вынуждают искать дополнительные источники дохода для обеспечения достойного уровня жизни.
The international context, notably the extremely low of cost of petrol,
Международная ситуация, в частности чрезвычайно низкая цена на нефть,
Nevertheless, one of the most striking findings of the assessment was the extremely low level of awareness of the Decade among common indigenous people.
Вместе с тем, одним из наиболее неожиданных выводов оценки является крайне низкий уровень осведомленности о Десятилетии рядовых представителей коренных народов.
The extremely low per capita incomes in some countries have limited the ability of communities
Чрезвычайно низкие доходы на душу населения в некоторых странах ограничили способность общин
The extremely low unit costs of modern data mining techniques makes it possible to include millions of SMEs in Internet-compatible credit information databases.
Чрезвычайно низкая удельная стоимость современных методов получения информации позволяет включать миллионы МСП в базы кредитных данных, доступные через Интернет.
The Fund's rating is impaired by the paucity of microloans provided and the extremely low operational sustainability level.
Сдерживающими рейтинговую оценку факторами являются небольшое общее количество выданных микрозаймов и крайне низкий уровень операционной самоокупаемости.
Despite the extremely low price of Detroit properties, most of the properties have been
Несмотря на чрезвычайно низкие цены, большинство недвижимости остается на продаже больше года,
The extremely low number of staff was at the core of the Institution's inability to provide adequate protection, care, hygiene and a regime for the residents.
В основе неспособности учреждения обеспечить надлежащую защиту, уход, гигиену и надлежащий режим для находящихся в нем лиц лежит чрезвычайно низкая численность персонала.
The significance of the dramatic increase in the number of hosts in Tajikistan is diminished when we consider the extremely low initial level in January 1999.
Значение резкого увеличения числа хост- компьютеров в Таджикистане будет намного меньше, если учесть крайне низкий первоначальный уровень в январе 1999 года.
Owing to the extremely low temperatures(-40° C)
Изза чрезвычайно низких температур(- 400 C)
Ultrasound provides for the extremely low disinfection efficiency compared to other traditional technologies,
Ульт развук обладает чрезвычайно низкой эффективностью обеззараживания по сравнению с другими традиционными технологиями,
Further, the Committee reiterates its concern at the extremely low sanctions pronounced against persons committing paedophilia CRC/C/BFA/CO/3-4,
Кроме того, Комитет подтверждает свою озабоченность чрезвычайно низкими санкциями, назначаемыми лицам, занимающимся педофилией CRC/
The high prevalence of acute respiratory infections(ARI) and the extremely low efficiency of prevention are largely attributable to the variety of etiologically significant pathogens.
Высокая распространенность острых респираторных вирусных инфекций( ОРВИ) и крайне низкая эффективность их профилактики во многом обусловлены разнообразием этиологически значимых возбудителей.
The Committee is concerned about the extremely low age of criminal responsibility, namely 8 years(paragraph 190 of the report),
Комитет озабочен чрезвычайно низким возрастом наступления уголовной ответственности- 8 лет( пункт 190 доклада),
The extremely low salaries and high job insecurity among magistrates make them vulnerable to pressure by political
Крайне низкая заработная плата и высокая степень нестабильности в работе судей делают их
brain drain in academia, as a result of political and academic instability as well as the extremely low salaries of university professors.
экономической нестабильности, а также крайне низких окладов преподавателей университетов в преподавательских кругах происходит" утечка мозгов.
This is reflected in the extremely low rates of loading,
Это выражается в крайне низких показателях загрузки,
The extremely low place was occupied by Ukraine in the issue of investment in tourism business- 124th place.
Крайне низкое место заняла Украина в вопросе инвестиций в туристический бизнес- 124- е место.
Результатов: 115, Время: 0.1018

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский