КРАЙНЕ НИЗКОЙ - перевод на Английском

extremely low
очень низкий
крайне низкий
чрезвычайно низкий
экстремально низкой
исключительно низкие
крайне мало
сверхнизких
предельно низкий
чрезмерно низкая
very low
очень низко
очень мало
очень низкой
весьма низким
крайне низким
весьма незначительным
чрезвычайно низким
очень небольшим
весьма небольшим
сверхнизких
extreme low
крайне низкой
экстремально низких

Примеры использования Крайне низкой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
имеют приоритетный доступ к займам и пользуются крайне низкой ставкой процента.
had priority for loans and benefited from extremely low interest rates.
и выгоды крайне низкой инфляции необязательно перевешивают все возможные варианты действий.
and the benefits of very low inflation do not necessarily trump every conceivable alternative.
Интерес к полипренолам и долихолам связан с их широким спектром биологической активности и крайне низкой токсичностью.
The interest in polyprenols and dolichols is associated with their wide range of demonstrated biological activity and extremely low toxicity.
ПентаБДЭ представляет низкий потенциальный риск вследствие прямой токсичности для пелагических организмов из-за крайне низкой растворимости в воде.
PentaBDE would present low potential for risk as a result of direct toxicity to pelagic organisms due to their very low water solubility.
БАЗ человека электромагнитным полем миллиметрового диапазона крайне низкой интенсивности.
BAZ of human electromagnetic field with millimeter waves of extremely low intensity.
его результативность пока остается крайне низкой.
its productivity remains very low.
Решение компании связано с высокой концентрацией держателей облигаций и крайне низкой ликвидностью облигаций.
The company's decision was attributed to high concentration of bondholders and extremely low liquidity of the bonds.
где заработная плата остается крайне низкой статьи 6, 7.
rural areas where wages remain very low arts. 6, 7.
Комитет попрежнему озабочен в связи с сообщениями по поводу крайне низкой представленности чернокожих мавров
The Committee remains concerned about allegations concerning the very low proportions of black Moors
С другой стороны, доля женщин в современном сельскохозяйственном секторе представляется крайне низкой( 5, 9 процента), тогда как их доля в общей численности занятых составляет лишь 4, 8 процента.
On the other hand, the participation of women in the modern agricultural activities seems to be very low(5.9%), female labor force comprising only 4.8.
Энергоснабжение сельских районов часто затрудняется низкой плотностью населения и крайне низкой покупательной способностью сельского населения,
Rural electricity supply is often constrained by low population densities and the very low purchasing power of rural people,
Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен крайне низкой осведомленностью населения о ВИЧ/ СПИДе, особенно среди детей в сельской местности.
However, it remains concerned that awareness of HIV/AIDS is extremely low, especially among children in rural areas.
Комитет обеспокоен крайне низкой долей женщин, выставляющих свои кандидатуры на выборах
The Committee is concerned at the extremely low percentage of women candidates for election
Волатильность на американском фондовом рынке остается крайне низкой в связи с отсутствием драйверов для дальнейшего роста.
Volatility on the American stock market is extremely low due to lack of drivers for future growth.
Например, можно сделать крайне низкой стоимость приобретения технологий, что позволит отдельным гражданам с очень малым располагаемым доходом стать членами информационного общества.
For example, acquisition costs could be very low, allowing individuals with very little disposable income to participate in the information society.
Основную роль здесь играет Российская Федерация, в которой, как отмечалось, доля ПИИ по отношению к ВВП является крайне низкой.
The picture is strongly determined by the Russian Federation, which-- as indicated-- has a very low share of FDI in GDP.
Общая доля международных ресурсов, выделяемых этой группе стран для удовлетворения их демографических потребностей, по-прежнему остается крайне низкой.
The overall share of international resources allocated to the population needs of that group of countries continued to be extremely low.
производительность соляных варниц крайне низкой.
the productivity of salt furnaces was extremely low.
В проведенном в 2005 году Комиссией по правам человека обзоре было отмечено, что осведомленность о правах человека является крайне низкой на Мальдивах.
A survey done in 2005 by the Human Rights Commission noted that human rights awareness is quite low in the Maldives.
доля правительств, которые ответили на сообщения, направленные в рассматриваемый период, является крайне низкой.
the proportion of Government replies received to communications sent during the period under review is problematically low.
Результатов: 140, Время: 0.0417

Крайне низкой на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский