extremely
чрезвычайно
крайне
очень
весьма
предельно
невероятно
экстремально
необычайно
крайнюю
чрезмерно very
очень
весьма
крайне
чрезвычайно
совсем
слишком
сильно
довольно
совершенно
исключительно highly
весьма
высоко
очень
крайне
высокую
сильно
чрезвычайно
настоятельно
большое
сугубо urgently
срочно
безотлагательно
настоятельно
незамедлительно
крайне
срочного
остро
в безотлагательном порядке
экстренно
настоятельную critically
критически
крайне
чрезвычайно
исключительно
тяжело
серьезно
критично
тяжелые
имеет исключительно
важно severely
серьезно
сильно
строго
жестоко
резко
тяжело
существенно
крайне
жестко
сурово utmost
крайне
исключительно
чрезвычайно
максимально
максимум
предельно
максимальной
огромное
все возможное
первостепенное vitally
жизненно
крайне
чрезвычайно
исключительно
кровно
насущно
имеет
важную desperately
отчаянно
крайне
безнадежно
остро
в отчаянии
очень
столь
позарез
судорожно
сбивчиво utterly
совершенно
полностью
абсолютно
крайне
чрезвычайно
совсем
полным
предали
начисто
донельзя grossly badly exceedingly crucially sorely exceptionally is
Крайне необходимо разработать стратегии мобилизации средств для устранения причин экономической отсталости.Strategies must be urgently developed to mobilize funds to remove the causes of underdevelopment. Большинство стран считают ХДПАУ крайне уязвимыми к отмыванию денег. Most countries view HOSSPs as highly vulnerable to money laundering. Крайне важно, чтобы мы не допустили сегодня ошибок.It's critically important that we not make any mistakes tonight. Но это клинический случай, который случается крайне редко. But it's a clinical case that happens very rarely. Наличие капитала и кредитов крайне ограничено. The availability of both capital and credit is severely limited.
Волатильность золота крайне низкая. Volatility of gold is extremely low. Поэтому крайне важно двигаться вперед в направлении развития международного сотрудничества в целях развития. It was therefore vitally important to move forward in the area of international development cooperation. Энзим не только крайне устойчив, но и подвержен мутации. The enzyme is not only resistant but has mutated. Наконец, крайне важным является оживление экономической деятельности. Lastly, the revival of economic activities was of the utmost importance. Крайне опасные пестициды( Латинская АмерикаHighly hazardous pesticides(Latin AmericaДля управления переходными процессами крайне необходимо совместное обсуждение плана действий. Transition management urgently requires joint deliberation action. Крайне важно, чтобы бедные получили доступ ко всем факторам производства, включая кредитование.It is critically important that the poor get access to all factors of production, including credit. Достоверный метод оценки разницы в цвете крайне важен. A reliable method of assessing colour difference is very important. Доступ к внутренним средствам правовой защиты крайне ограничен. Access to domestic remedies is severely restricted. В последнее время она стала крайне популярной среди пользователей Интернета. Recently, it has become extremely popular among Internet users. Тебе крайне необходим инструктаж. You desperately need some instruction. Именно поэтому крайне важно сохранять и уважать целостность этой Организации. This is why it is vitally important that we preserve and respect the integrity of this Organization. Управление терминологией крайне важно для обеспечения согласованности перевода. Terminology management is the key in providing consistent translation. Обращайтесь с ножевым блоком крайне осторожно, особенно при чистке, Handle the blade unit with utmost care, especially during cleaning, Это также будет крайне чувствительным политическим процессом. This will also be a highly sensitive political process.
Больше примеров
Результатов: 16503 ,
Время: 0.1211