Примеры использования
The forest-steppe
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The article studies middle- second half of the first millennium BC dwellings found on the Gorodets settlements from the forest-steppe area of the Don region.
В статье анализируются данные о жилых постройках середины- второй половины I тысячелетия до н. э., известных на поселениях городецкой культуры в лесостепном Подонье.
The general tendencies in the perception of images of the Skytnian-Siberian animal style by the forest-steppe population of Ante-Urals and the Ob River region have been observed and considered.
Прослежены общие тенденции в восприятии образов скифо- сибирского звериного стиля лесостепным населением Предуралья и Приобья.
Assessment of crop rotation on cultures moisture supply in the forest-steppe zone of transural аву 11-2012.
Оценка севооборотов по влагообеспеченности культур в условиях лесостепной зоны Зауралья АВУ 11- 2012.
Biogenic removal of nutrients of wheaten agrophytocenosis in the forest-steppe zone of the urals аву 1-2014.
Биогенный вынос питательных веществ пшеничного агрофитоценоза в условиях лесостепной зоны зауралья аву 1- 2014.
Agro-technical methods of harmfulness regulation of weed plants in the forest-steppe zone of the Northern Urals.
Агротехнические приемы регулирования вредоносности сорных растений в условиях лесостепной зоны Север- ного Заураль.
The paper analyses a pattern of using artificial shelters by the Tawny Owl in October-May in the forest-steppe oak forests in NationalNaturalPark"Gomolshansky Forests.
В работе приведен анализ характера использования искусственных убежищ серой неясытью с октября по апрель в условиях лесостепной дубравы на территории НПП« Гомольшанские леса».
methods of sowing promising soybean varieties in the forest-steppe zone of North Ossetia-Alania АВУ 3-2011.
способы посева перспективных сортов сои в условиях лесостепной зоны РСО- Алания АВУ 3- 2011.
sustainable harvesting of grain and forage in the forest-steppe agricultural landscapes of the Chelyabinsk region.
устойчивых сборов зерна и кормов в условиях лесостепных агроландшафтов Челябинской области.
mixtures and the development of innovative technologies of their cultivation for optimal sugar-protein ratio in the forest-steppe zone of Northern Kazakhstan.
разработка инновационной технологии их возделывания для обеспечения оптимального сахаро- протеинового соотношения в условиях лесостепной зоны Северного Казахстана.
Reaction varieties of spring wheat on the soil and fertilizers in the forest-steppe zone Urals// Strategy of development of fodder production in the global climate changes and the use of achievements of the national selection.
Реакция сортов яровой пшеницы на почвы и минеральные удобрения в лесостепной зоне Предуралья// Стратегия развития кормопроизводства в условиях глобального изменения климатических условий и использования достижений отечественной селекции.
the total irrigated area), 324 thousand hectares in the forest-steppe zone and 9.5 thousand hectares in the forest zone are irrigated.
млн. га( 86% от общей площади орошения), в зоне Лесостепи орошается 324 тыс. га, а Полесье- 9, 5 тыс. га.
Currently, for elimination of the forest-steppe fires around the country there is the Republican grouping of forces and equipment: 4779 units of vehicles,
В настоящее время для ликвидации лесостепных пожаров по стране определена республиканская группировка сил средств- 4779 единиц автотранспорта,
Research has shown that in the forest-steppe zone of Zauralye grain-fallow crop rotation(full fallow- wheat- wheat)
Исследования показали, что в условиях лесостепной зоны Зауралья зернопаровой севооборот( занятый пар- пшеница- пшеница)
foreign elements brought by tribes advancing from the forest-steppe Zauralye(Itkul culture,
пришлых компонентов, принесенных племенами, продвинувшимися из лесостепного Зауралья( иткульская,
The most considerable uprising of the Peregrine numbers occurred in the forest-steppe zone.
Именно в лесостепи произошел наиболее существенный рост численности сапсана.
In addition, disappearing genetic resources of the forest-steppe and new species of flora will be planted in the botanical garden.
Также в ботаническом саду выведут исчезающие генетические ресурсы лесостепи и новые виды флоры.
The village is located in the forest-steppe zone of the West Siberian Plain at the confluence of the Cheremshanka
Село расположено в лесостепной зоне Западно- Сибирской равнины у слияния рек Черемшанка
Ecological assessment of influence of antistress medicines in the agrotsenozakh of grain crops in the forest-steppe of Central Volga area: dis.
Экологическая оценка влияния антистрессовых препаратов в агроценозах зерновых культур в лесостепи Среднего Поволжья: дис.
The role of crop rotations in the formation of the pore space of the plough layer of leached chernozem in the forest-steppe zone of Zauralye АВУ 1-2013.
Роль севооборотов в формировании порового пространства пахотного горизонта чернозема выщелоченного лесостепной зоны Зауралья АВУ 1- 2013.
The expedition was aimed at survey investigations on the Iron Age sites located in the forest-steppe zone of the Middle Irtysh area
Задачей экспедиции было разведочное обследование памятников железного века в лесостепной зоне Среднего Прииртышья
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文