THE GATCHINA - перевод на Русском

гатчинский
gatchina
гатчинского
gatchina
гатчинском
gatchina
гатчинской
gatchina

Примеры использования The gatchina на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
including the famous Coronation, Peter the Great and the Gatchina Palace, Michael Perkhin died in 1903 at the age of 43.
в том числе знаменитых« Коронационного»,« Петр Великий»,« Гатчинский дворец», Михаил Перхин умер в 1903 году в возрасте 43 лет.
On 22 March 2001, the author was interrogated by Mr. V.V. in the presence of the Gatchina City Prosecutor and an ex officio lawyer.
Марта 2001 года автор был допрошен г-ном В. В. в присутствии городского прокурора Гатчины и ex officio адвоката.
From May 30, 2014 in exhibition halls of the Arsenal block of the Gatchina palace to visitors is opened the inter-museum exhibition"The House of Romanov- grantorsthe Gatchina Museum-Reserve.">
С 30 мая 2014 года в выставочных залах Арсенального каре Гатчинского дворца( ГМЗ« Гатчина) открывается для посетителей межмузейная выставка« Дом Романовых- дарители
On 18 May 2002, the Gatchina City Prosecutor decided not to initiate criminal proceedings with regard to the unlawful methods used by officers of the District Department
Мая 2002 года прокурор города Гатчина принял решение не возбуждать уголовное дело в отношении незаконных методов, применявшихся сотрудниками райотдела и непринятия следователем надлежащих
Presented only once at the walls of the Gatchina Palace, the musical fantasy had an extraordinary success with the audience
Представленная всего один раз у стен Гатчинского дворца музыкальная фантазия имела необыкновенный успех у зрителей
egg Gatchina Palace containing tiny exact copy of the Gatchina Palace, residence of the Widow of the Emperor out of St.-Petersburg.
Яйцо Гатчинский Дворец содержащую миниатюрную точную копию Гатчинского Дворца, место жительства Вдовы Императора вне Санкт-Петербурга.
The author submits that the unlawful actions of officers of the District Department were witnessed by a senior investigator of the Gatchina City Prosecutor's Office,
Автор утверждает, что свидетелем незаконных действий сотрудников райотдела был старший следователь Гатчинской городской прокуратуры гн В. В.,
collections of the Gatchina palace and it's descriptions of silver
также коллекции Гатчинского дворца с описями серебра
On 17 June 2004, the author complained to the Gatchina City Court about the decision of 18 May 2002 not to initiate criminal proceedings with regard to the unlawful methods used against him by officers of the District Department.
Июня 2004 года автор подал в городской суд Гатчины жалобу на решение от 18 мая 2002 года об отказе в возбуждении уголовного дела в отношении незаконных методов, использованных против него сотрудниками райотдела.
The first owner of the Gatchina grange was Peter the Great. Later he gifted it to his sister Natalia Alekseyevna(the wooden two-storied house built for her on the shore of the Beloye Lake(literally White Lake) was demolished in 1793 and the Botanical Garden was erected instead).
Вначале Гатчинская мыза принадлежала Петру I. Затем он подарил ее своей сестре Наталье Алексеевне( построенный для нее на берегу Белого озера деревянный двухэтажный дом был разобран в 1793 году при устройстве на этом месте Ботанического сада).
On 23 September 2004, the author submitted a cassation appeal to Leningrad Regional Court against the decision of the Gatchina City Court on 18 August 2004
Сентября 2004 года автор подал в Ленинградский областной суд кассационную апелляцию на решение Гатчинского городского суда от 18 августа 2004 года
On 19 September 2001, the author submitted a further written complaint to the Gatchina City Prosecutor's Office with the request to initiate criminal proceedings with regard to the beatings to which he had been subjected on 20 March 2001 by officers of the District Department. On 23 October 2001, the senior assistant of the Gatchina City Prosecutor decided not to initiate criminal proceedings.
Сентября 2001 года автор подал еще одну письменную жалобу в прокуратуру города Гатчина с просьбой возбудить уголовное дело по факту избиений, которым он подвергся 20 марта 2001 года со стороны сотрудников райотдела. 23 октября 2001 года старший помощник прокурора города Гатчина принял решение не возбуждать уголовное дело.
views of parks and palaces in Pavlovsk, Gatchina, and Petergof: The Mill and the Peel Tower at Pavlovsk(1792), View of the Gatchina Palace from the Silver Lake(1798), View of the Gatchina Palace from Long Island(1798), The Stone Bridge at Gatchina(1799-1801), View of the Kamennoostrovsky Palace through Bolshaya Nevka from the Stroganov Seashore 1803.
The Mill and the Peel Tower at Pavlovsk( 1792),« Вид Гатчинского Дворца с Серебряного Озера»( 1798),« Вид Гатчинского Дворца с Длинного острова»( 1798),« Каменный мост в Гатчине»( 1799- 1801),« Вид Каменноостровского Дворца через Большую Невку со стороны Строгоновсого берега» 1803.
was corroborated by the report of the Gatchina District Medical Association
подтверждается докладом Гатчинской районной медицинской ассоциации
the Horse Guards Red Village" in 1853 much the same medal for his painting"The episode of the battle of Austerlitz," in 1854 a small gold medal for the execution of the competition Program"Episode of the Hungarian campaign of 1848" and, finally,">in 1855 a gold medal for the program as written now,"Suvorov at St. Gotthard" located in the Gatchina Palace.
г. большую такую же медаль за картину" Эпизод из битвы под Аустерлицем",">в 1854 г. малую золотую медаль за исполнение конкурсной программы" Эпизод из венгерской кампании 1848 г.
initiate criminal proceedings and the case file materials were sent back to the Gatchina City Prosecutor's Office for an additional investigation.
в возбуждении уголовного дела, и материалы дела были отосланы обратно в прокуратуру города Гатчина для дополнительного расследования.
on 19 September 2001, the author submitted a written complaint to the Gatchina City Prosecutor's Office with the request to initiate criminal proceedings with regard to the officers of the District Department
19 сентября 2001 года автор представил письменную жалобу в прокуратуру города Гатчина с просьбой возбудить уголовное дело в отношении сотрудников райотдела и что прокуратура решила не возбуждать уголовного дела,
Historical Magazine: Gatchina Through The Centuries.
Исторический журнал« Гатчина сквозь столетия».
Completion of the Prioratsky Palace in Gatchina.
Завершено строительство Приоратского дворца в Гатчине.
How to get to the hotel Gatchina- Boutique hotel Stolica.
Как добраться до гостиницы Гатчина- Бутик отель« Столица».
Результатов: 206, Время: 0.0422

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский