THE GEOGRAPHICAL SCOPE - перевод на Русском

[ðə ˌdʒiə'græfikl skəʊp]
[ðə ˌdʒiə'græfikl skəʊp]
географический охват
geographical coverage
geographical scope
geographic coverage
geographic scope
geographical reach
geographic reach
geographical outreach
географического охвата
geographical coverage
geographical scope
geographic coverage
geographic scope
geographical reach
geographic reach
geographical outreach
рамки географической
geographical scope
географической сферы
geographical scope
of the geographic scope
geographic field
географические масштабы
geographical scope
geographical extent
geographic scope
geographic coverage

Примеры использования The geographical scope на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In areas outside the geographical scope of EMEP, models appropriate to the particular circumstances of Parties to the Convention shall be used.
В районах за пределами географического охвата ЕМЕП используются модели, соответствующие конкретным условиям Сторон Конвенции.
It is expected that theThe GM and UNEP will are aiming to broaden the geographical scope of the project to include other countries in Central America.
ГМ и ЮНЕП стремятся расширить географический охват проекта, включив в него другие страны Центральной Америки.
Parties in areas outside the geographical scope of EMEP shall report available information on levels of emissions of the heavy metals listed in annex I.
Стороны, находящиеся за пределами географического охвата ЕМЕП, представляют имеющуюся информацию об уровнях выбросов тяжелых металлов, перечисленных в приложении I.
While the report states that the geographical scope of the price surveys is linked to the definition of duty station,
Хотя в докладе и указывается, что географический охват обследований цен привязан к определению места службы,
Urges Parties outside the geographical scope of the Cooperative Programme to have regard to the Guidelines when exchanging available information on air pollution effects.
Настоятельно призывает Стороны вне пределов географического охвата Совместной программы учитывать Руководящие принципы при обмене имеющейся информацией о воздействии загрязнения воздуха.
In areas outside the geographical scope of EMEP, models appropriate to the particular circumstances of Parties to the Convention therein shall be used.
В районах, не входящих в географический охват ЕМЕП, используются модели, соответствующие конкретным условиям расположенных в них Сторон Конвенции.
For ammonia, for Parties within the geographical scope of EMEP, the critical levels of ammonia,
Для аммиака для Сторон в пределах географического охвата ЕМЕП- критические уровни аммиака,
The geographical scope of the Fund covers Indian Ocean
Географический охват Фонда покрывает страны Индийского океана
For materials, for Parties within the geographical scope of EMEP, the acceptable levels for materials,
Для материалов для Сторон в пределах географического охвата ЕМЕП- приемлемые уровни для материалов,
The geographical scope of the Partnership in line with the Northern Dimension policy objectives
Географический охват партнерства, согласующийся с целями политики" Северного измерения"
Parties in areas outside the geographical scope of EMEP shall make available similar information to the Executive Body.
Стороны, находящиеся за пределами географического охвата ЕМЕП, представляют Исполнительному органу аналогичную информацию.
In 2011, the geographical scope of the IITE OER project expanded to include Japan,
В 2011 году географический охват проекта расширился- им были охвачены Япония,
indicators for health and environment for countries within the geographical scope of EMEP.
здоровья человека для стран в пределах географического охвата ЕМЕП.
The geographical scope of EMEP will have to be extended to take into account the needs of new Parties as well as the impact of intercontinental pollution transport.
Географический охват ЕМЕП нужно будет расширить, принимая во внимание потребности новых Сторон, а также воздействия межконтинентального переноса загрязнения.
questions 15-17 do not apply to Parties outside the geographical scope of EMEP.
2 вопросы 15- 17 не относятся к Сторонам, расположенным за пределами географического охвата ЕМЕП.
The definition of assessment components should take into consideration the geographical scope of currently effective regional mechanisms.
При обозначении компонентов оценки следует принимать во внимание географический охват уже действующих региональных механизмов.
Mandatory contributions shall be made on an annual basis by all Contracting Parties to the present Protocol which are within the geographical scope of EMEP.
Обязательные взносы осуществляются на ежегодной основе всеми Договаривающимися сторонами настоящего Протокола, которые находятся в рамках географического охвата деятельности ЕМЕП.
control among alliance members has increased the geographical scope of the use of nuclear weapons.
контроль между членами этих альянсов увеличили географический охват возможного использования атомного оружия.
Furthermore, MSC-W circulated a proposal for the extension of the EMEP grid domain to include the geographical scope of EMEP.
Кроме того, МСЦ- З распространил предложение о расширении сетки ЕМЕП с целью обеспечения географического охвата ЕМЕП.
as Parties have ratified or acceded to the EMEP Protocol, the geographical scope of EMEP has broadened.
Стороны ратифицировали Протокол по ЕМЕП или присоединялись к нему, географический охват ЕМЕП расширялся.
Результатов: 273, Время: 0.0641

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский