THE GROUNDWORK FOR - перевод на Русском

[ðə 'graʊndw3ːk fɔːr]
[ðə 'graʊndw3ːk fɔːr]
основой для
basis for
framework for
foundation for
base for
ground for
groundwork for
platform for
создания основы для
foundations for
the groundwork for
to developing a basis for
to create a basis for
to create a framework for
establish the basis for
the creation of a basis for
to establish a framework for
build the basis for
фундамента для
foundation for
groundwork for
basis for
ground for
bases for
blocks for
почву для
ground for
stage for
soil for
basis for
groundwork for
way for
основу для
basis for
framework for
foundation for
base for
ground for
groundwork for
platform for
основы для
basis for
framework for
foundation for
base for
ground for
groundwork for
platform for
основа для
basis for
framework for
foundation for
base for
ground for
groundwork for
platform for
создание основы для
foundations for
the groundwork for
establishing the basis for
building the framework for
creation of a framework for
establishment of a framework for
to create a basis for
establishing a framework for
the establishment of a basis for
provide a basis for
созданию основы для
foundation for
the groundwork for
to creating a basis for
to establish the basis for
создания основ для
foundations for
groundwork for
creating grounds for

Примеры использования The groundwork for на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The meeting was preceded by an intergovernmental meeting of African experts in the field of human settlements which prepared the groundwork for the ministerial meeting.
Проведению этого совещания предшествовала межправительственная встреча экспертов стран Африки в области населенных пунктов, которая подготовила почву для совещания на уровне министров.
The groundwork for preparation of that Supplement was systematically laid down over the past year,
Основа для подготовки этого дополнения закладывалась систематически в течение всего прошедшего года путем отслеживания
The mechanism would lay the groundwork for close cooperation between the competent authorities of the countries visited
Этот механизм создаст основу для тесного сотрудничества между компетентными органами посещенных стран
All these developments should help lay the groundwork for rebuilding confidence
Все эти события должны способствовать формированию основы для восстановления доверия
The groundwork for the company was laid in 2007 as a hobby garage activity of the founder Mate Rimac,
Основой для будущей компании Rimac Automobili в 2007 году послужило« гаражное хобби» ее основателя- Mate Rimac,
The groundwork for the reform of the Council has been laid after two years of intensive debate in the Working Group of the General Assembly.
Основа для реформы Совета была заложена после двух лет интенсивных обсуждений в Рабочей группе Генеральной Ассамблеи.
they will lay the groundwork for strengthening these linkages in implementing the new intercountry programme, 2004-2007.
они образуют основу для укрепления таких связей в контексте осуществления новой межстрановой программы на 2004- 2007 годы.
outcome of the envisaged review, as the groundwork for implementing the recommendation.
рассматривая его в качестве основы для выполнения данной рекомендации.
and laying the groundwork for possible future successes;
искоренение полиомиелита) и создание основы для возможных будущих успехов;
All of these instruments laid the groundwork for confidence- and security-building measures in the inter-American system.
Перечисленные выше документы являются основой для принятия мер укрепления доверия и обеспечения безопасности в рамках межамериканской системы.
Laying the groundwork for decentralization, recruiting the regional ombudsmen
Созданию основы для децентрализации, набору региональных омбудсменов
The groundwork for preparation of this Supplement was systematically laid down over the past two years,
Основа для подготовки этого дополнения систематически закладывалась в течение последних двух лет путем отслеживания
fully utilize the current session of the General Assembly to build the groundwork for the Bali Conference.
использовать в полном объеме нынешнюю сессию Генеральной Ассамблеи, чтобы обеспечить основу для Балийской конференции.
efforts aimed at laying the groundwork for gender-based budgeting.
направленные на создание основы для разработки бюджетов, учитывающих гендерные аспекты.
without defining its parameters, to boost the moribund Palestinian economy and lay the groundwork for future peace talks.
в целях придания импульса умирающей палестинской экономике и формирования основы для будущих мирных переговоров.
The socio-economic survey conducted during the pilot phase of the project will constitute the groundwork for the full project phase,
Социально-экономическое обследование, проведенное в ходе опытного этапа проекта, станет основой для полномасштабного осуществления проекта,
In 2001, the UNIFEM resource-mobilization strategy focused on laying the groundwork for strategic partnerships with diverse donors around key thematic areas.
В 2001 году стратегия и мобилизация ресурсов ЮНИФЕМ была посвящена созданию основы для налаживания стратегических партнерских отношений с различными донорами по ключевым тематическим областям.
the larger question now, the international community may truly lay the groundwork for coordinated, global precautionary action.
международное сообщество, сможет создать подлинную основу для принятия скоординированных глобальных действий на основе применения осторожного подхода.
Human Rights Strategies for Change"Expanding human rights persons with disabilities: Laying the groundwork for a 21st century movement" University of Washington, 2008.
правозащитной стратегий преобразований по теме" Расширение прав человека инвалидов: создание основы для движения XXI века" Вашингтонский университет, 2008 год.
analyzing market behavior which later became known as Dow theory, the groundwork for technical analysis.
анализировать поведение рынка, которое позже стало известным как теория Доу, основа для технического анализа.
Результатов: 187, Время: 0.1023

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский