Примеры использования
The material balance
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Furthermore, the Commission is currently preparing a mission related to the verification of the material balance of production equipment procured by Iraq for CW-purposes.
Кроме того, в настоящее время Комиссия готовит миссию, связанную с проверкой баланса материалов по производственному оборудованию, приобретенному Ираком для целей создания химического оружия.
The accounts of weapons field trials have a direct impact on the material balance of biological warfare agent production.
Данные о полевых испытаниях оружия непосредственно связаны с материальным остатком произведенных боевых биологических агентов.
At first glance it seems that now White restores the material balance, and you can sign the forms.
На первый взгляд кажется, что сейчас белые восстановят материальное равновесие, и можно будет подписывать бланки.
of expert meetings in Baghdad in July 1998 to review the status of indigenous production, the material balance and the unilateral destruction thereof.
совещаний экспертов в Багдаде в июле 1998 года для рассмотрения состояния отечественного производства, материального баланса и одностороннего уничтожения ракет.
They were related to the verification of the material balance of chemical munitions,
Они касались проверки баланса материалов по химическим боеприпасам,
warheads), the material balance and the unilateral destruction thereof.
боеголовки), баланса материалов и их уничтожения в одностороннем порядке.
inter alia, the material balance of imported growth media,
в частности, материальный баланс импортированной питательной среды,
Therefore, the material balance which the Special Commission reached in its report submitted to the Security Council in June 1995 did not fundamentally change in the missile
Таким образом, баланс материалов, приведенный Специальной комиссией в своем докладе, представленном Совету Безопасности в июне 1995 года, не претерпел существенных изменений ни в отношении ракет
inter alia, the material balance of imported growth media,
в частности, материальный баланс импортированных питательных сред,
The team also pointed to inconsistencies in the material balance of proscribed components related to the Karama project,
Кроме того, группа указала на несоответствия в балансе материалов по запрещенным компонентам, относящихся к проекту"
complete disclosure, the Commission will also need to address such issues as the material balance of imported and indigenously manufactured missile components,
полного отчета Ирака Комиссии придется также заниматься такими вопросами, как баланс материалов по импортированным и произведенным в стране ракетным компонентам,
When the Commission started finalization of the material balance of the proscribed missile warheads,
Когда Комиссия приступила к завершению работы по вопросу о материальном балансе запрещенных ракетных боеголовок,
biological warfare agent, the material balance of 155 mm mustard shells,
биологического оружия, баланс материалов по 155- миллиметровым снарядам, снаряженным ипритом,
The group interviewed one of the material balance(nuclear) specialists
Группа обсудила с одним из специалистов вопрос о материальном балансе( ядерных материалов);
The material balance included, in addition to locally manufactured warheads, imported warheads
В перечне остатка материалов, помимо сведений о произведенных на месте боеголовках, содержалась информация об импортированных боегловках
Recently the Commission sent an international expert team to Baghdad to attempt to clarify the material balance of special munitions procured
Недавно Комиссия направила в Багдад международную группу экспертов, которая попыталась выяснить ситуацию с балансом материалов по специальным боеприпасам,
the Commission continues to encounter great difficulties in establishing the material balance.
Комиссия по-прежнему сталкивается с большими трудностями в своей работе по составлению баланса материалов.
undeclared import had occurred, and as a result Iraq has recently provided to Council members an informal paper in which it has revised its previous statements on the material balance of growth media.
этот необъявленный импорт имел место, и в результате этого Ирак недавно представил членам Совета неофициальный документ, в котором он пересмотрел свои предыдущие заявления в отношении материального баланса питательных сред.
was critical in the efforts to establish the material balance of those missiles;
имело важнейшее значение для усилий по определению материального баланса этих ракет;
the procurement of chemical weapons-related materials; and the material balance for precursor chemicals and chemical weapons agents produced and weaponized.
связанных с химическим оружием материалов; и о балансе материальных средств для производимых и поставленных на вооружение прекурсоров и боевых химических агентов.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文