Примеры использования
The mathematical model
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Comparison of calculation results based on the mathematical model indicates positive suitability to the experimental data within the engineering deviation.
Сравнение результатов расчета на основе математической модели показывает удовлетворительное соответствие экспериментальным данным в пределах инженерной погрешности.
The account of forces of a superficial tension in the mathematical model of heat and mass transfer in drying of surface moisture is dried fruits.
Учет сил поверхностного натяжения в математической модели тепло- массопереноса при осушке поверхностной влаги сухофруктов.
Analysis of the mathematical model developed demonstrates that kinetics of fibrin gelation has typical features of blow-up regimes 3.
Анализ построенной в работе математической модели показывает, что кинетика желирования фибрина обладает всеми известными чертами режимов с обострением 3.
Some of the proposed measures require grounding with the mathematical model, others are obvious
Предложены мероприятия, одним из которых требуют обоснования с использованием математической модели, а также такие которые являются очевидными
the moments of inertia used in the mathematical model.
моменты инерции, использовавшиеся в математической модели.
its superstructure, the mathematical model of the superstructure, and the calculation itself.
его силовой структуры, математической модели силовой структуры, и результаты расчетов.
The products that are generally referred to as relational databases in fact implement a model that is only an approximation to the mathematical model defined by Codd.
Продукты, которые обычно называются реляционными базами данных, фактически реализуют модель, которая является лишь приближением к математической модели, определенной Коддом.
femoral arteries and drawing the mathematical model for forensic age determinations on their basis.
составление на их основе математической модели для судебно-медицинского определения возраста.
For the case when the mathematical model is a variational problem is obtained statically singular point,
Для случая, когда математической моделью является вариационная задача, получена статически особая точка,
The mathematical model is based on a system of differential equations that describes the oscillations of the ice cover
В основе математической модели лежит связанная система дифференциальных уравнений, описывающая колебания ледового покрова
The mathematical model describing a shrink in consumer demand for the previous generation product,
Разработана экономико-математическая модель, учитывающая как сжатие потребительского спроса на предыдущее поколение продукта,
The development and testing of the RBP control method was carried out using the mathematical model of the cardiovascular system in which RBP was connected between LV and aorta 4.
Разработка метода управления РНК проводилась на математической модели сердечно-сосудистой системы, в которой РНК подключен по схеме ЛЖ- аорта 4.
The mathematical model should meet the following requirements:
К математической модели предъявляются следующие требования:
To that effect, physical testing shall be conducted as appropriate for the purposes of comparing the results obtained when using the mathematical model with the results of a physical test.
С этой целью проводятся надлежащие физические испытания для сопоставления результатов, полученных при использовании математической модели, с результатами физического испытания.
To that effect, a physical test shall be conducted for the purposes of comparing the results obtained when using the mathematical model with the results of a physical test.
С этой целью проводится физическое испытание для сопоставления результатов, полученных при использовании математической модели, с результатами физического испытания.
The conclusion about what parameters should be taken into account when designing the mathematical model of the broadband directional coupler based on irregular uniform offset coupled lines is made.
Сделан вывод о том, какие параметры следует учесть при разработке математической модели широкополосного направленного ответвителя.
restrictions, we should separate them from the models of the railway network and from the mathematical model of the report and be interpreted as impacts managing the system 5.
они должны быть отделены от моделей сети железной дороги и от математической модели отчета и интерпретироваться, как управляющие воздействия на систему 5.
We have a proposal to review and update the mathematical model of the Basel III
October 1991 in order to verify the mathematical model used in the preliminary study referred to in claim No. 5000366 paras. 712-718.
проверить верность математической модели, которая использовалась в ходе предварительного исследования, о котором идет речь в претензии№ 5000366 пункты 712- 718.
The mathematical model of the car under the European driving cycle regimes for the research of the environmental characteristics and fuel economy at work on regular
В работе уточнено математическую модель движения автомобиля в режимах модифицированного Европейского ездового цикла для исследования экологических показателей
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文