THE MIDTERM REPORT - перевод на Русском

среднесрочный доклад
midterm report
mid-term report
промежуточном докладе
interim report
progress report
midterm report
mid-term report
intermediate report
среднесрочном докладе
midterm report
mid-term report
среднесрочным докладом
midterm report
mid-term report
среднесрочному докладу
midterm report
mid-term report
промежуточный доклад
interim report
progress report
midterm report
mid-term report
intermediate report

Примеры использования The midterm report на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The members of the Group of Experts on the Democratic Republic of the Congo have the honour to transmit the midterm report of the Group, prepared in pursuance of paragraph 5 of Security Council resolution 2078 2012.
Члены Группы экспертов по Демократической Республике Конго имеют честь препроводить среднесрочный доклад Группы, подготовленный во исполнение пункта 5 резолюции 2078( 2012) Совета Безопасности.
The present document is the midterm report of the Panel of Experts requested by the Security Council in paragraph 9(f)
Настоящий документ является среднесрочным докладом Группы экспертов, который был подготовлен во исполнение пункта 9( f)
He summarized the main conclusions contained in the midterm report of the Group of Experts(S/2012/766) and referred to the
Он вкратце подытожил основные выводы, содержащиеся в среднесрочном докладе Группы экспертов( S/ 2012/ 766),
The members of the Group of Experts on Côte d'Ivoire have the honour to submit herewith the midterm report of the Group, prepared in accordance with paragraph 14 of Security Council resolution 1980 2011.
Члены Группы экспертов по Кот- д' Ивуару имеют честь настоящим представить среднесрочный доклад Группы, подготовленный в соответствии с пунктом 14 резолюции 1980( 2011) Совета Безопасности.
As noted in the midterm report of the previous Group of Experts(see S/2010/179, paras. 126-132),
Как отмечалось в среднесрочном докладе прежней Группы экспертов( см. S/ 2010/ 179,
The present document is the midterm report of the Panel of Experts requested by the Security Council in paragraph 6(f)
Настоящий доклад является среднесрочным докладом Группы экспертов, испрошенным Советом Безопасности в пункте 6( f)
In connection with the Chair's letters dispatched in connection with the midterm report, on 21 August 2013 the Chair circulated a letter of reply dated 16 August from Colin Bruce, Acting Vice-President of the Africa Region of the World Bank.
Августа 2013 года в связи с письмами Председателя, посвященными среднесрочному докладу, Председатель распространил ответное письмо исполняющего обязанности Вице-президента Всемирного банка в Африканском регионе Колина Брюса от 16 августа.
I have the honour to transmit herewith the midterm report of the Group of Experts on Côte d'Ivoire.
имею честь настоящим препроводить среднесрочный доклад Группы экспертов по Кот- д' Ивуару.
I have the honour to submit the midterm report of the Panel of Experts,
имею честь представить промежуточный доклад Группы экспертов,
The Group believes that the recommendations contained in the midterm report of the previous Group of Experts(S/2010/179, paras. 142-156)
Группа считает, что рекомендации, содержащиеся в среднесрочном докладе предыдущей Группы экспертов( S/ 2010/ 179,
The Group believes that the recommendations contained in the midterm report(S/2013/605, paras.
Группа считает, что рекомендации, содержащиеся в ее среднесрочном докладе( S/ 2013/ 605,
The midterm report, which focused on developments related to the establishment of the final voters list and its certification by
Промежуточный доклад, в основном посвященный тем событиям, которые были связаны с подготовкой окончательного списка избирателей
complied with the recommendation in the Midterm Report to enact legislation providing for temporary restraining orders to be imposed on perpetrators of domestic violence.
следовал содержавшимся в среднесрочном докладе рекомендациям о принятии законодательства, предусматривающего вынесение временных ограничительных приказов в отношении лиц, виновных в совершении актов насилия в семье.
in the light of the recommendations in the midterm report of the Panel of Experts,
содержащихся в среднесрочном докладе Группы экспертов,
in his capacity as Chairman of the Committee established pursuant to resolution 1533(2004), on the midterm report of the Group of Experts established pursuant to resolution 1857(2008), and its recommendations.
его качестве Председателя Комитета, учрежденного резолюцией 1533( 2004), проинформировал Совет о среднесрочном докладе Группы экспертов, учрежденной резолюцией 1857( 2008), и содержащихся в нем рекомендациях.
Ambassador Lauro L. Baja of the Philippines, on the midterm report of the Monitoring Group established pursuant to resolution 1519 2003.
являющийся Председателем Комитета, учрежденного резолюцией 751( 1992) по Сомали, проинформировал Совет о среднесрочном докладе Группы контроля, учрежденной в соответствии с резолюцией 1519 2003.
of 20 May 2010(S/2010/245) and provides an update on electoral developments since the midterm report.
содержит обновленные сведения о ходе избирательного процесса со времени выпуска среднесрочного доклада.
Expresses its intention, following the midterm report, to review the state of implementation,
Выражает намерение по получении среднесрочного доклада рассмотреть ход осуществления,
The members of the Group of Experts on Côte d'Ivoire have the honour to transmit herewith the midterm report of the Group prepared pursuant to paragraph 11 of Security Council resolution 1893 2009.
учрежденного резолюцией 1572( 2004) Члены Группы экспертов по Кот- д' Ивуару имеют честь настоящим препроводить среднесрочный доклад Группы, подготовленный в соответствии с пунктом 12 резолюции 1893( 2009) Совета Безопасности.
The members of the Panel of Experts on Liberia have the honour to transmit the midterm report of the Panel prepared pursuant to paragraph 4 of Security Council resolution 1854 2008.
учрежденного резолюцией 1521( 2003) Члены Группы экспертов по Либерии имеют честь препроводить среднесрочный доклад Группы, подготовленный во исполнение пункта 4 резолюции 1854( 2008) Совета Безопасности.
Результатов: 81, Время: 0.0658

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский