THE NURSING HOME - перевод на Русском

[ðə 'n3ːsiŋ həʊm]
[ðə 'n3ːsiŋ həʊm]
доме престарелых
nursing home
retirement home
old age home
old people's home
лечебнице
hospital
asylum
institution
sanitarium
nursing home
clinic
facility
дома престарелых
nursing home
old people's homes
homes for the elderly
retirement homes
care homes
old age houses
of geriatric home
дом престарелых
nursing home
retirement home
old people's home
old age home
home for the elderly
care home
geriatric home
an old-age home

Примеры использования The nursing home на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Have you escaped from the nursing home?
Вы сбежали из санатория?
Mrs. Ruud, you promised we would discuss the nursing home.
Госпожа Рууд, вы обещали, что мы поговорим о доме престарелых.
Let me call the nursing home.
Позвольте мне позвонить в дом престарелых.
It's simple. I already checked out the nursing home last night.
Это будет просто, я был вчера вечером в доме перстарелых.
Grandpa, see you around the nursing home.
Дедуля, увидимся в доме престарелых.
All Right, I will Call The Nursing Home.
Хорошо, я позвоню в дом престарелых.
So I Called The Nursing Home.
Итак, я позвонил в дом престарелых.
I saw you there, at the nursing home with my mother.
Я видела вас там, в доме ухода с моей мамой.
Maybe he didn't kill everyone at the nursing home, but it may be killing Morgan.
Пусть он не убил всех в доме престарелых, но он может убить Морган.
but people in the nursing home knew a lot of tricks for taking care of old people that we didn't.
но люди в доме престарелых знали много приемов заботы о пожилых, которых не знали мы.
But the nursing home where he worked out in glen Cove fired him last year for allegedly stealing from the residents.
Но из дома престарелых в Глен Коув, где он работал, его уволили в прошлом году.
She's only been at the nursing home a week and they take better care of her than we ever have.
Она в доме престарелых всего неделю, а они ухаживают за ней лучше, чем я за всю жизнь.
Daniel took her back to the nursing home, and that's the last time we saw her.
Дэниэл отвез ее обратно в дом престарелых, тогда мы ее в последний раз видели.
And some people from the nursing home came, they… they talked about his card playing and-- and his singing!
Было несколько человек из дома престарелых. Они говорили, как он играл в карты и пел!
Even sitting there at the bedside in the nursing home… he had maybe five minutes to live…
Даже сидя там, у кровати в доме престарелых… Ему оставалось жить, наверно, минут пять.
The nursing home failed to take reasonable measures to protect the health
Дом престарелых не принял разумных мер для защиты здоровья
The doctor from the nursing home called me a stranger had visited him and brought him some cigarettes.
Врач из дома престарелых позвонил мне и сказал, что какой-то незнакомец принес ему сигареты.
You weren't seen at the nursing home between 10 p.m.
Вы не были замечены в доме престарелых между 10 часами вечера
Chuckie's wife then threatens to take Cookie out of the nursing home if she does not make peace with Nucci.
Жена Чаки затем угрожает вывезти упертую Куки из дома престарелых, если Куки не помириться с Нуччи.
Look, if it were a real emergency, the nursing home would contact me.
Послушай, если бы это на самом деле была чрезвычайная ситуация, дом престарелых связался бы со мной.
Результатов: 69, Время: 0.0704

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский