Примеры использования
The partial funding
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
has been responsible for the partial funding of projects, proposed by some associations,
против расовой дискриминации( ЮНАР) обеспечивает частичное финансирование предлагаемых некоторыми ассоциациями проектов,
The UNDP Bureau for Finance and Administration would review with UNIFEM the partial funding formula and report to the Executive Board in early 1997 with a proposal for the resumption of project approvals within such a modality.
Бюро финансов и администрации ПРООН рассмотрит с ЮНИФЕМ Формулу частичного финансирования и представит доклад Исполнительному совету в начале 1997 года вместе с предложением о возобновлении утверждений проектов в рамках такого механизма.
Under the partial funding modality, the maximum approved level for programming over a three-year period should be the net of a conservative estimate of income realization for the next three years minus administrative costs for that same period.
В соответствии с системой частичного финансирования максимальный утверждаемый уровень финансирования программ на трехгодичный период должен равняться чистой консервативной оценке предполагаемых поступлений в течение трех следующих лет за вычетом административных расходов за тот же период.
Under the partial funding modality, the maximum approved level for programming over a three-year period should be the net of a conservative estimate of income realization for the next three years minus administrative costs for that same period.
В соответствии с механизмом частичного финансирования максимальный утверждаемый объем финансирования программ на трехгодичный период должен составлять разницу между консервативно оцененной величиной поступлений в течение трех последующих лет и суммой административных расходов за тот же период.
Under the partial funding modality, the maximum approved level for programming over a three-year period should be the net of a conservative estimate of income realization for the next three years
Согласно системе частичного финансирования максимальный утверждаемый уровень финансирования программ на трехгодичный период должен составлять чистую сумму консервативной оценки поступлений в течение трех следующих лет
Under the partial funding modality, the maximum approved level for programming over a three-year period should be the net of a conservative estimate of income realization for the next three years
Согласно системе частичного финансирования максимальный утверждаемый уровень финансирования программ на трехлетний период должен составлять сумму нетто, рассчитываемую как нижний уровень оценок
The partial funding mechanism, whereby programming
Механизм частичного финансирования, в соответствии с которым программирование
annual approval ceilings and the maintenance of the operational reserve level at the first regular session 1997, in preparation for the re-establishment of the partial funding system;
уровня поддержания объема оперативного резерва на первой очередной сессии 1997 года в рамках подготовки к восстановлению системы частичного финансирования;
This amount exceeded available resources by $130.3 million, reflecting the decision made by the Governing Council, at its twenty-sixth session, to continue the partial funding system and, at its thirty-fourth session, to modify the formula covering the ceiling on commitments.
Это отражает принятое Советом управляющих на его двадцать шестой сессии решение о дальнейшем применении системы частичного финансирования и принятое на его тридцать четвертой сессии решение об изменении формулы расчета верхнего предела обязательств.
commitments to ongoing projects, it intends to delay its request for the consideration of establishment of the mechanisms to approve new projects under the partial funding modality until 1997.
ЮНИФЕМ намеревается не просить о рассмотрении вопроса о создании механизмов утверждения новых проектов на основе формулы частичного финансирования до 1997 года.
UNIFEM would prepare a proposal, to be considered by the Board at its January 1997 session, for the reinstatement of the partial funding mechanism and, in anticipation of that reinstatement it had restored its operational reserve at$US 3 million,
Фонд подготовит для рассмотрения Советом на его сессии в январе 1997 года предложение о восстановлении механизма частичного финансирования и, в преддверии указанного восстановления, вновь установил размер своего оперативного резерва в объеме 3 млн. долл.
guidance of the Executive Board was sought on three issues relating to the United Nations Development Fund for Women(UNIFEM): the partial funding modality; the external evaluation of UNIFEM;
рекомендациях по трем вопросам, касающимся Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин( ЮНИФЕМ): системы частичного финансирования; внешней оценки деятельности ЮНИФЕМ;
bringing the outstanding programme commitments against core resources to less than half of the level of the allowed outstanding commitments ceiling using the partial funding formula.
обязательств по программам и объема основных ресурсов менее чем до 50 процентов от предельного уровня допустимых невыполненных обязательств с использованием формулы частичного финансирования.
UNIFEM and BFA therefore intend to undertake a thorough study of the methodology underlying the partial funding formula, in order to assess its validity in light of the current UNIFEM financial situation, with the intention of presenting the Board with the results of this review and a corresponding proposal to resume project approvals under the partial funding modality in 1997.
В связи с этим ЮНИФЕМ и БФА намереваются провести тщательное изучение методологии, лежащей в основе формулы частичного финансирования, с тем чтобы оценить ее состоятельность в свете нынешнего финансового положения ЮНИФЕМ, и представить Совету результаты этого обзора и соответствующее предложение о возобновлении утверждения проектов в 1997 году на основе формулы частичного финансирования.
UNCDF informed the Board that it had taken a number of measures to ensure the financial integrity of the fund by reducing programming levels with outstanding commitments against core resources bringing the outstanding programme commitments against core resources to less than half of the level of the allowed outstanding commitments ceiling using the partial funding formula.
ФКРООН информировал Комиссию о принятии ряда мер для обеспечения финансовой стабильности Фонда путем сокращения объема средств, выделяемых по программам, по которым имеются непогашенные обязательства, подлежащие погашению за счет основных ресурсов, с тем чтобы довести объем непогашенных обязательств по программам, финансируемым за счет основных ресурсов, менее чем до половины предельного уровня допустимых непогашенных обязательств с использованием формулы частичного финансирования.
commitments against core resources, bringing the outstanding programme commitments against core resources to less than half of the level of the allowed outstanding commitments ceiling using the partial funding formula.
доведя сумму непогашенных обязательств по программам за счет основных ресурсов до менее чем половины предела разрешенных непогашенных обязательств, используя формулу частичного финансирования.
The Board of Trustees recommended that 109 grants be made from the Fund in 60 countries for the partial funding of 106 projects to relieve the suffering of the tens of thousands of victims by obtaining for them medical
Совет попечителей рекомендовал выделить 109 субсидий для частичного финансирования 106 проектов в 60 странах, с тем чтобы облегчить страдание десятков тысяч жертв путем предоставления им медицинской или психологической помощи, возможностей экономической
that the Fund should report on the functioning of the partial funding modality in the annual financial report of the United Nations Development Programme
Фонд должен отчитываться о функционировании системы частичного финансирования в контексте годового финансового доклада Программы развития Организации Объединенных Наций
for Women to submit a detailed proposal for the methodology for calculating both the annual approval ceilings and the maintenance of the operational reserve level at the first regular session 1997 in preparation for the re-establishment of the partial funding system;
просит Фонд Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин представить на первой очередной сессии 1997 года в рамках подготовки к восстановлению системы частичного финансирования подробное предложение по методологии исчисления как ежегодных предельных санкционируемых уровней, так и поддерживаемого уровня оперативного резерва;
determining project approval and operational reserve levels for the United Nations Development Fund for Women under the partial funding modality, as set out in the annex to the present decision,
оперативного резерва Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин в рамках системы частичного финансирования, описанную в приложении к настоящему решению,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文