THE ROBUSTNESS - перевод на Русском

[ðə rəʊ'bʌstnəs]
[ðə rəʊ'bʌstnəs]
надежность
reliability
reliable
security
credibility
safety
robustness
durability
integrity
dependability
trustworthiness
устойчивость
sustainability
resistance
stability
resilience
sustainable
resistant
durability
robustness
viability
persistence
обоснованность
validity
reasonableness
soundness
justification
feasibility
rationale
substantiation
relevance
basis
legitimacy
прочность
strength
durability
resistance
toughness
stability
solidity
robustness
strong
sturdiness
stamina
эффективности
effectiveness
efficiency
performance
effective
efficacy
efficient
робастности
robustness
a robust
надежности
reliability
reliable
security
credibility
safety
robustness
durability
integrity
dependability
trustworthiness
устойчивости
sustainability
resistance
stability
resilience
sustainable
resistant
durability
robustness
viability
persistence
обоснованности
validity
reasonableness
soundness
justification
feasibility
rationale
substantiation
relevance
basis
legitimacy

Примеры использования The robustness на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
sources of reducible uncertainties, it should determine by how much further scientific effort could increase the robustness of the models.
сокращению неопределенностей необходимо определить, до какой степени научные усилия могли бы повысить обоснованность моделей.
The simple, refined design, the robustness of the materials, and the different possible light effects guarantee a wide range of uses in both public
Простота и совершенство конструкции, прочность материалов, а также возможность получения различных световых эффектов гарантируют широкие возможности для применения
ISO 13485 and others. The robustness and flexibility of the quality management system provides the structure to achieve compliance with most regulatory and standards agency requirements.
ISO 13485 и др. Надежность и гибкость нашей системы управления качеством обеспечивает необходимую структуру для соблюдения большинства требований законодательства и организаций по стандартизации.
Both critical loads contribute to the robustness of the exceedance and their geographical distribution.
И те и другие показатели критических нагрузок способствуют повышению робастности показателей превышения и их географического распределения.
which increases the matching speed and the robustness of the descriptor.
увеличивает скорость сопоставления и устойчивость дескриптора.
It helps to check the robustness of integrated assessment models and supports the national
Данный проект содействует проверке надежности моделей комплексной оценки
The robustness and flexibility of the quality management system provides the structure to achieve compliance with most regulatory and standards agency requirements.
Надежность и гибкость нашей системы управления качеством обеспечивает необходимую структуру для соблюдения большинства требований законодательства и организаций по стандартизации.
thus preserving the robustness and reliability of the Yamaha single-cylinder.
сохраняя прочность и надежность Yamaha одноцилиндровый.
Improving the robustness of sheet metal products and processes is a key factor for everyone in the sheet metal industry.
Повышение надежности изделий и процессов листовой штамповки является ключевым фактором для всей отрасли.
The GUIDANCE program calculates a similar site-specific confidence measure based on the robustness of the alignment to uncertainty in the guide tree that is used in progressive alignment programs.
Программа GUIDANCE вычисляет аналогичную сайт- специфичную меру доверия, базирующуюся на устойчивости выравнивания к неопределенности в направляющем дереве, которое используется, как было сказано выше, в программах прогрессивного выравнивания.
The use of calculated and empirical critical loads in the ensemble assessment of impacts helps to improve the robustness of the results.
Использование расчетных и эмпирических данных о критических нагрузках в ходе комплексной оценки воздействия помогает повысить надежность получаемых результатов.
Fostering the robustness of the JI mechanism,
Укрепление надежности механизма СО, обеспечение его транспарентности,
Indicators type G. The scenario-specific indicator for the robustness of exceedance of nutrient N deposition exceeding critical loads, based on an
Показатели типа G. Специфичным для конкретных сценариев показателем устойчивости превышения уровней осаждения питательного N над критическими нагрузками,
Explore options for target setting on environmental endpoints in integrated assessment models and analyse the robustness of alternative emission reduction scenarios(Task Force, CIAM);
Проработать варианты установления контрольных уровней в критических экологических точках в рамках моделей комплексной оценки и анализа обоснованности альтернативных сценариев сокращения выбросов( Целевая группа, ЦМКО);
thus increasing the robustness of the whole water and wastewater service;
благодаря чему повышается надежность всей службы водоснабжения и водоотведения;
Regarding the robustness of the system we take into account also number of trades,
Что касается надежности системы, мы учитываем также количество сделок,
Effects-oriented programmes should continue to cooperate with integrated assessment modelling activities to deliver quantified information on the robustness of air pollution effects.
В рамках осуществления программ по борьбе с воздействием следует и впредь опираться на объединение усилий с работой по составлению моделей комплексной оценки в целях получения количественных данных об устойчивости воздействия загрязнителей воздуха.
assure a better maintenance of the existing code and increase the robustness, we need new developers.
лучше поддерживать созданный код и повышать надежность, нам нужны новые разработчики.
The common methods are to check the robustness of each component, the load condition during the operation of the equipment,
Обычными методами являются проверка надежности каждого компонента, состояния нагрузки во время работы оборудования
strategic stock levels must be built up in Mogadishu in order to improve the robustness and survivability of the force.
создать в Могадишо стратегические запасы, которые позволили бы повысить уровень устойчивости и живучести сил.
Результатов: 131, Время: 0.0845

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский