THE SECRETARY-GENERAL'S - перевод на Русском

генеральный секретарь
secretary-general
secretarygeneral
генерального секретаря
secretary-general
secretarygeneral
генеральным секретарем
secretary-general
secretarygeneral
генеральному секретарю
secretary-general
secretarygeneral

Примеры использования The secretary-general's на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Their safety and security is the Secretary-General's highest priority.
Обеспечение его охраны и безопасности является важнейшей приоритетной задачей Генерального секретаря.
Smooth transition between the phases of the Secretary-General's incremental approach.
Плавный переход между этапами реализации постепенного подхода Генерального секретаря.
Recommendations by the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters;
Рекомендациях действующего под эгидой Генерального секретаря Консультативного совета по вопросам разоружения;
The Secretary-General's report once again spells out his message clearly.
В докладе Генерального секретаря снова четко подтверждается его послание.
The Secretary-General's report also contained recommendations concerning the format of documentation for the session.
Кроме того, в докладе Генерального секретаря содержатся рекомендации, касающиеся представления документации, подготавливаемой для сессии.
Mr. Yamazaki(Controller) said that the Secretary-General's report contained all the necessary basic information.
Гн Ямадзаки( Контролер) говорит, что в докладе Генерального секретаря содержится вся необходимая основная информация.
The Committee has no objection to the Secretary-General's funding proposals.
Комитет не возражает против предложений Генерального секретаря в отношении финансирования.
The Secretary-General's report also contained details of proposed new disciplinary proceedings.
В докладе Генерального секретаря содержатся также детали предлагаемых новых дисциплинарных процедур.
The Secretary-General's report this year refers to the..
В докладе Генерального секретаря этого года говорится о.
The Czech Republic welcomes the intensifying discussion of the Secretary-General's"An Agenda for Peace.
Чешская Республика приветствует оживленное обсуждение доклада Генерального секретаря" Повестка дня для мира.
The Secretary-General's report addressed humanitarian issues at length.
В докладе Генерального секретаря подробно рассматриваются гуманитарные вопросы.
IV. The Secretary-General's Personal Envoy's visit to the region.
Iv. посещение региона личным посланником генерального.
Last December, we decided by consensus to limit the Secretary-General's spending authority.
В декабре прошлого года мы приняли консенсусом решение ограничить полномочия на расходы Генерального секретаря.
In this regard, Jamaica welcomes the Secretary-General's proposed initiatives to strengthen the international framework for human development.
В связи с этим Ямайка приветствует предложенные Генеральным секретарем инициативы по укреплению международных рамок в области развития человека.
The Secretary-General's report"An Agenda for Development" is an important
Представленный Генеральным секретарем доклад" Повестка дня для развития" стал важным
Such activities seemed to have lost momentum, until the Secretary-General's recent appointment of a Coordinator of International Cooperation for Chernobyl.
До тех пор, пока Генеральный секретарь не назначил недавно Координатора деятельности по преодолению последствий чернобыльской аварии, казалось, что эта деятельность теряет свою динамичность.
The Secretary-General's forthcoming agenda for development should also enhance collaboration within the United Nations family
Повестка дня для развития, которую Генеральному секретарю надлежит представить в ближайшее время, должна также служить
We welcome the Secretary-General's prompt action through the inspired
Мы приветствуем оперативные меры, которые принял недавно Генеральный секретарь, представив вдохновенные
The delegation also took note of the Secretary-General's proposed code of professional conduct for external legal representatives.
Делегация также принимает к сведению предложенный Генеральным секретарем кодекс профессионального поведения для внештатных юридических представителей.
She hoped that all the issues that were to have been included in the Secretary-General's"comprehensive" report would be soon come before Member States for consideration.
Она выражает надежду на то, что все вопросы, которые Генеральному секретарю предстоит включить в свой<< всеобъемлющий>> доклад, скоро будут представлены государствам- членам на рассмотрение.
Результатов: 4146, Время: 0.0788

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский