THE SUGGESTIONS MADE - перевод на Русском

[ðə sə'dʒestʃənz meid]
[ðə sə'dʒestʃənz meid]
предложения высказанные
соображения высказанные
предложений высказанных
предложениями высказанными

Примеры использования The suggestions made на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Many of the suggestions made by her Ministry and by the German Institute of Human Rights had already been implemented.
Многие из предложений, высказанных ее министерством и Германским институтом прав человека, уже были реализованы.
In line with the suggestions made by the Committee on the occasion of the presentation of the first period report,
В соответствии с предложениями, высказанными Комитетом в связи с представлением первого периодического доклада,
The draft report lists the suggestions made by some participants in relation to the above topics,
Предложения, высказанные некоторыми участниками по вышеперечисленным вопросам, изложены в проекте доклада
The suggestions made by members of the Compliance Committee at the working session 18 April 2011(informal document C.1/2011/4/Add.2/Inf.1);
Предложениями, высказанными членами Комитета по вопросам соблюдения на рабочем заседании 18 апреля 2011 года( неофициальный документ C. 1/ 2011/ 4/ Add. 2/ Inf. 1);
Mr. de GOUTTES(Country Rapporteur) said that the text had been revised to take into account the suggestions made by the Chairman, Mr. Diaconu,
Г-н де ГУТТ( Докладчик по стране) говорит, что текст был составлен с учетом предложений, высказанных Председателем, г-ном Диакону, г-ном ван Бовеном
The suggestions made by host countries̓ officials during the in-depth review visits are taken into consideration in document FCCC/SBSTA/1996/9.
Предложения, высказанные должностными лицами принимающих стран в ходе поездок, связанных с углубленным рассмотрением, приняты во внимание в документе FCCC/ SBSTA/ 1996/ 9.
he would produce a text based on the suggestions made by Mr. de Gouttes
он представит текст на основании предложений, высказанных г-ном де Гуттом
would bear in mind the suggestions made by the Committee.
намерено учесть предложения, высказанные Комитетом.
expressed appreciation to the Secretariat for successfully incorporating the suggestions made at the Commission's previous session into the revised draft Notes.
выражает признательность Секретариату за то, что в пересмотренный проект комментариев были включены предложения, высказанные на предыдущей сессии Комиссии.
The budget submitted by the Secretariat did not reflect the Office's needs or the suggestions made by the Geneva-based missions.
Представленный Секретариатом бюджет не отражает ни потребности Управления, ни предложения, высказанные миссиями, находящимися в Женеве.
said that the suggestions made by the Secretariat constituted acceptable solutions to the problem.
говорит, что предложения, высказанные Секретариатом, являются приемлемым решением этой проблемы.
Concerning the suggestions made in regard to article 15,
Относительно соображений, высказанных в отношении статьи 15,
The suggestions made are not quite the same,
Высказанные предложения не совсем одинаковы, а в некоторых аспектах
The suggestions made for a human rights based environment programme was something that Nauru was certainly interested to further look into.
Высказанные предложения в отношении программы по окружающей среде, основанной на правах человека, являются посылкой, в дальнейшем изучении которой Науру, несомненно, заинтересована.
presenting alternatives in order to reflect the suggestions made.
представить альтернативные варианты, с тем чтобы отразить высказанные предложения.
that International Migrants Day, on 18 December, could be an opportunity for the Committee to act on some of the suggestions made.
в связи с Международным днем мигранта 18 декабря Комитет мог бы принять меры в соответствии с высказанными предложениями.
After discussion, it was agreed that draft article 24 should be recast as a functional equivalence rule similar to other draft articles taking into account the suggestions made above.
После обсуждения было достигнуто согласие переработать проект статьи 24 как правило функциональной эквивалентности по аналогии с другими проектами статей и с учетом высказанных предложений, изложенных выше.
The suggestions made in the United Nations reports that had anticipated the current economic slowdown
Необходимо более внимательно рассмотреть предложения, выдвинутые в докладах Организации Объединенных Наций,
Mr. LINDGREN ALVES said that the suggestions made by the Chairman were all good ideas,
Г-н ЛИДГРЕН АЛВЕС говорит, что предложения, внесенные Председателем, являются по своей сути хорошими идеями,
However, the suggestions made showed that the text could be improved,
Однако сделанные замечания показали, что в этот текст могут быть внесены улучшения
Результатов: 194, Время: 0.086

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский