СДЕЛАННЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ - перевод на Английском

Примеры использования Сделанные замечания на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В законопроекте, отправленном на рассмотрение в Рийгикогу, проигнорировали сделанные замечания и в результате производства в Рийгикогу изменений не сделали, не смотря на то,
The comments made in the draft act that was sent to Riigikogue were ignored
предусматривается выпуск пересмотренной редакции доклада, где будут учтены сделанные замечания, касавшиеся его формы.
he welcomed the news that a revised version was planned that would take into account the comments made regarding the form.
но примет сделанные замечания во внимание и представит дополнительную подробную информацию на предстоящих неофициальных консультативных совещаниях.
had noted the comments made and would provide additional details for the forthcoming informal consultative meetings.
учитывая при этом сделанные замечания.
taking into account the comments made.
Сделанные замечания были переданы соответствующим страновым отделениям,
The comments made were shared with the respective country offices,
передаст властям его страны сделанные замечания и заданные вопросы,
he would convey to his authorities the comments made and questions asked,
принимая во внимание сделанные замечания и на основе консультаций с заинтересованными сторонами,
taking into account the comments made and in consultation with interested parties,
Рабочая группа приняла к сведению сделанные замечания и постановила вернуться к рассмотрению этого вопроса на более позднем этапе по достижении более полного понимания механизмов функционирования протокола на национальном уровне.
The Working Group took note of the comments made and decided to come back to this issue at a later stage, when there was a clearer understanding of how the protocol would operate at national level.
Выслушав внимательно все сделанные замечания, Председатель придерживается своего первоначального вывода о том, что большинство членов Комиссии желают одобрить вариант проекта статьи 49, содержащийся в документе
Having listened carefully to all the comments made, he stood by his initial conclusion that the majority of the Commission members wished to approve the version of draft article 49 contained in document A/CN.9/XLI/CRP.7,
предложила им довести до сведения соответствующих органов их стран сделанные замечания и рекомендации, сформулированные в ходе проведенного обсуждения.
invited them to inform the relevant authorities in their countries of the comments made and guidance provided during the discussions held.
дать ответ всем на все сделанные замечания и критику, высказанную в наш адрес рядом находящихся здесь представителей государств.
I would like briefly but collectively to respond to all the remarks that were made and the criticisms levelled at us by a number of representatives of countries here.
приняв к сведению сделанные замечания, предложила Комиссии" продолжить рассмотрение этого вопроса.
having taken note of the observations made, invited the Commission"to continue its consideration of this matter.
Собранные данные и сделанные замечания были резюмированы в рамках" Дорожной карты", которая включает в себя рекомендации о том, как укреплять осуществление РСО/ ММПДПС на страновом уровне."сделать замечания по ней.">
The data collected and observations made were summarized in a road map document which included recommendations on how to enhance implementation of RIS/MIPAA at country level.
подробная утвержденная программа работы, в которой будут учтены сделанные замечания, и список документов для рассмотрения Комитетом будут опубликованы на всех официальных языках и будут вовремя предоставлены к следующему заседанию Комитета,
of work as approved, which would also take into account the comments made, and a list of documents before the Committee would be issued in all the official languages, would be available in
отвечать на поставленные вопросы и сделанные замечания в Комитете по всему кругу вопросов, затрагиваемых Пактом.
as to respond to questions put, and the comments made, in the Committee over the whole range of matters covered by the Covenant.
Представитель Бразилии сделал замечания относительно вступительных заявлений.
The representative of Brazil made comments on the introductory statements.
Члены Комитета задали вопросы и сделали замечания в связи с докладом.
Members of the Committee asked questions and made comments in connection with the report.
Ряд членов сделали замечания, касающиеся проблемы аннулирования односторонних обязательств.
A number of members made observations regarding the problem of the revocation of unilateral promises.
Представитель Японии сделала замечания по предлагаемым сводным статьям.
The representative of Japan made observations on the consolidated proposed articles.
Ряд представителей сделали замечания по этим подпунктам.
A number of representatives made comments on the sub-items.
Результатов: 81, Время: 0.0417

Сделанные замечания на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский