СДЕЛАННЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ - перевод на Испанском

observaciones formuladas
observaciones hechas

Примеры использования Сделанные замечания на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Уже сделанные замечания в отношении ограниченного характера правонарушения, определенного в статье 234, в силу как его объективного элемента( конкретные характеристики,
Las observaciones hechas con respecto a la limitación del alcance del tipo de delito definido en el artículo 234, tanto por su elemento objetivo(las características específicas
отвечать на поставленные вопросы и сделанные замечания в Комитете по всему кругу вопросов, затрагиваемых Пактом.
para responder a las preguntas y a las observaciones que se hagan en el Comité acerca de toda la gama de materias que abarca el Pacto.
Обвинитель Джаллоу дали разъяснения в связи со сделанными замечаниями.
el Fiscal Jallow proporcionan aclaraciones en respuesta a las observaciones formuladas.
Представитель Японии сделала замечания по предлагаемым сводным статьям.
La representante del Japón hizo algunas observaciones sobre los artículos consolidados propuestos.
Ряд членов сделали замечания, касающиеся проблемы аннулирования односторонних обязательств.
Varios miembros hicieron observaciones acerca del problema de la revocación de las promesas unilaterales.
Швеция, а затем Нидерланды сделали замечания по существенным аспектам этого положения.
Suecia y, posteriormente, los Países Bajos formularon observaciones sobre aspectos sustantivos de la disposición.
Четыре страны сделали замечания, касающиеся более высокой стоимости альтернативных вариантов.
Cuatro países formularon observaciones sobre el alto costo de esos materiales.
Ряд представителей сделали замечания по этим подпунктам.
Varios representantes formularon observaciones sobre los subtemas.
Представитель Бразилии сделал замечания относительно вступительных заявлений.
El representante del Brasil formula observaciones sobre las declaraciones introductorias.
В этой связи следует сделать замечание относительно горизонтальных связей.
Cabe formular una observación conexa sobre las comunicaciones horizontales.
Представитель Мексики сделал замечание в отношении среднесрочного плана.
El representante de México formula una observación sobre el plan de mediano plazo.
Помимо того, мне хотелось бы сделать замечание общего характера.
Adicionalmente, me gustaría hacer una observación general.
После сделанных замечаний Председатель сообщила Комитету, что этот вопрос будет рассмотрен на неофициальных консультациях.
Tras las observaciones formuladas, la Presidenta informa a la Comisión de que la cuestión se examinará en consultas oficiosas.
В то же время с учетом ранее сделанных замечаний относительно использования слова" согласие" подпункт( с)
Sin embargo, atendiendo a las observaciones hechas anteriormente sobre la palabra“aprueba”, se sugirió suprimir
Он переделает проект с учетом сделанных замечаний и одобряет предложение о создании рабочей группы в неограниченном составе.
Modificará el proyecto teniendo en cuenta las observaciones formuladas y aprueba la propuesta encaminada a la creación de un grupo de trabajo de composición abierta.
которую может рассмотреть Редакционный комитет в свете сделанных замечаний.
que el Comité de Redacción puede considerar tomando en cuenta las observaciones hechas.
Затем Комитет утвердил предлагаемую программу работы( A/ C. 5/ 54/ L. 2) с учетом сделанных замечаний.
Seguidamente la Comisión aprueba el proyecto de programa de trabajo(A/C.5/54/L.2), teniendo en cuenta las observaciones formuladas.
Комитет утвердил предлагаемую программу работы при том понимании, что Бюро внесет в нее коррективы с учетом сделанных замечаний.
La Comisión aprueba el programa de trabajo propuesto en el entendimiento de que la Mesa realizará los ajustes pertinentes teniendo en cuenta las observaciones formuladas.
Комитет постановил продолжить обсуждение этого вопроса на тридцать шестой сессии на основе пересмотренного проекта с учетом сделанных замечаний и достигнутых договоренностей.
El Comité convino en reanudar su examen en el 36º período de sesiones, basándose en un proyecto revisado que tuviera en cuenta las observaciones hechas y los acuerdos alcanzados.
Председатель сообщил Комитету, что Бюро внесет коррективы в программу работы на оставшуюся часть сессии с учетом сделанных замечаний.
El Presidente comunica a la Comisión que la Mesa ajustará el programa de trabajo para el resto del período de sesiones teniendo en cuenta las observaciones formuladas.
Результатов: 51, Время: 0.0343

Сделанные замечания на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский