Примеры использования
Сделанные
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Часто бывает что оценки, сделанные с самыми благими намерениями до начала судебного процесса, оказываются слишком оптимистичными после того, как начинается судебное разбирательство.
Suele suceder que las evaluaciones efectuadas con las mejores intenciones antes del comienzo del juicio resultan ser demasiado optimistas una vez éste se inicia.
Оратор поддерживает предложения, сделанные представителем Индонезии от имени Движения неприсоединения и представителем Мексики от
El orador respalda las propuestas formuladas por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados
Г-н ДУГАН( Соединенные Штаты Америки) поддерживает замечания, сделанные Финляндией, и одобряет точку зрения других делегаций относительно общих прений.
El Sr. DUGAN(Estados Unidos de América) apoya las observaciones efectuadas por Finlandia y aprecia asimismo los puntos de vista de las demás delegaciones respecto del debate general.
Она также представила некоторые фотографии не поддающегося идентификации оборудования, сделанные до вторжения, и одну из своих рекламных брошюр с фотографиями ее оборудования.
También ha facilitado algunas fotografías de equipo no identificado tomadas antes de la invasión y uno de sus folletos de comercialización, en el que se muestran fotografías del equipo.
Заявления, сделанные Кьерсгорд, являются всего лишь давней моделью преступлений, совершаемых против мусульман в Дании.
Las declaraciones pronunciadas por la diputada Pia Kjærsgaard son sólo una ilustración de un tipo de delitos que desde hace tiempo se vienen cometiendo contra los musulmanes en Dinamarca.
Ее фотографии в купальном костюме, сделанные папарацци летом,
Unas fotos de ella en traje de baño, tomadas por unos paparazzi este verano,
Комитет отмечает также, что он поддержал рекомендации, сделанные по этому вопросу, во время универсального периодического обзора Турции в мае 2010 года.
Observa también que las recomendaciones efectuadas al respecto durante el examen periódico universal de Turquía en mayo de 2010 apoyaban la creación de esa institución.
Ожидается, что выводы, сделанные по итогам осуществления проектов Европейского института, будут полезны также
Se espera que las lecciones extraídas de los proyectos del Instituto Europeo serán útiles para el diseño de otros proyectos
В этом смысле некоторые заявления, сделанные на заседаниях Комитета представителями оккупирующей державы, вводят в заблуждение.
A este respecto, algunas declaraciones pronunciadas por los representantes de la Potencia ocupante ante el Comité son engañosas.
Изображения, сделанные в разное время и в разные дни с помощью AVHRR, позволяют осуществлять мониторинг движения теплых вод на поверхности океана.
Las imágenes RAMAR tomadas en diferentes momentos y fechas han hecho posible vigilar el desplazamiento de las corrientes cálidas en la superficie del océano.
В нем нет ни единой ссылки на заявления, сделанные в этой связи представителем Португалии
No existe una sola referencia a las declaraciones efectuadas sobre este tema por el representante de Portugal
Все торжественные декларации, сделанные в этом смысле международным сообществом
Todas las solemnes declaraciones efectuadas en este sentido por la comunidad internacional
К Вивиану попали кое-какие негативы, сделанные, когда я был моложе и значительно менее здравомыслящий.
Vivian consiguió una cierta cantidad de negativos,… tomadas cuando era joven y considerablemente menos sabio.
Комитет рекомендует правительству Аргентины пересмотреть оговорки, сделанные при ратификации Конвенции, на предмет их снятия.
El Comité recomienda al Gobierno de la Argentina que considere la posibilidad de revisar la reserva que formuló al ratificar la Convención con miras a retirarla.
Правительство Чешской Республики изучило оговорки, сделанные Султанатом Оман при присоединении к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
El Gobierno de Eslovaquia ha examinado detenidamente la reserva formulada por el Sultanato de Omán en el momento de su adhesión a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer.
Другие наблюдения, сделанные в ходе инспекции, подтверждают заявление о том, что потери возникали в результате утечки мельчайших частиц
Otras observaciones efectuadas durante la inspección confirman las declaraciones de que el uranio fue a parar a un residuo de partículas finas que se produjo
Фотографии девушки, стоящей рядом со своими сестрами, сделанные за полгода до убийства,
Fotografías de Anastasia y sus hermanas, tomadas hasta seis meses antes de su asesinato,
В этом отношении Консультативный комитет ссылается на замечания и рекомендации, сделанные в ходе его последнего трехгодичного обзора этого вопроса в декабре 1990 года.
A este respecto la Comisión Consultiva recuerda las observaciones y recomendaciones que formuló en su último examen trienal del tema, que efectuó en diciembre de 1990.
В своей деятельности рабочая группа учла замечания, сделанные различными делегациями в ходе обсуждения данного пункта повестки дня на ежегодной сессии 1996 года.
El Grupo de Trabajo había tenido en cuenta las observaciones efectuadas por varias delegaciones durante el debate del tema en el período anual de sesiones de 1996.
К сожалению, такого рода осуждения, сделанные устно и с постоянно присутствующей двусмысленностью,
Lamentablemente, ese tipo de condena, formulada verbalmente y con una constante ambigüedad subyacente,
las declaraciones y observaciones formuladas durante el examendeclaraciones y observaciones formuladas en el curso del examenlas declaraciones y observaciones hechas en el curso del examen
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文