TOMARÁ - перевод на Русском

примет
adoptará
tomará
apruebe
aceptará
recibirá
toma
promulgará
acogerá
займет
llevará
tomará
ocupará
durará
tardará
demorará
tarda
es
insumiría
потребуется
será necesario
se necesitará
requerirá
exigirá
deberá
preciso
llevará
tomará
falta
предпримет
adoptará
tomará
hará
emprenderá
realizará
возьмет
tomará
llevará
cogerá
asumirá
aceptará
toma
tendrá
понадобится
necesitas
necesario
llevará
quieres
tomará
falta
requerirá
заберет
recogerá
llevará
tomará
quitará
va a coger
sacará
сделает
hará
convertiría
formulará
hara
берет
toma
boina
hace uso
coge
lleva
tiene
acepta
asume
saca
contesta
вы примете
acepte
tomará

Примеры использования Tomará на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Le tomará algún tiempo acostumbrarse a ti.
Ей понадобится время, чтобы привыкнуть к вам.
Ya sabes, será más fácil. Pero tomará tiempo.
Знаешь, все утрясется, но для этого понадобится время.
No puedo imaginar si esto tomará mucho tiempo.
Не думаю что ему понадобится много времени.
¿Cuánto tiempo tomará inspeccionar el túnel
Сколько времени понадобиться, чтобы осмотреть тоннель
Ii Tomará todas las medidas necesarias para determinar su identidad y nacionalidad;
Ii предпринимает все необходимые шаги для установления его личности и национальности;
Tomará algún tiempo averiguar eso, Capitán.
Понадобиться некоторое время, чтобы разобраться в этом, капитан.
Tomará semanas en repararlo.
Потребуются недели на починку.
La JIAS tomará todas las medidas razonables para asegurar la protección de materiales delicados y confidenciales.
МККС предпринимает все разумные шаги для обеспечения защиты секретных и конфиденциальных материалов.
El Kan tomará una decisión que va a lamentar.
Хан собирается принять решение, о котором пожалеет.
La gente lo tomará por el Nazareno si les dice que es él.
Люди примут его за Назарянина, если вы скажете им, что это он.
Tomará medidas inmediatas para mitigar las consecuencias de los casos de incumplimiento;
Срочно принять меры, направленные на смягчение последствий данного несоблюдения;
Si le place,¿tomará mi brazo?
Не угодно ли вам, миледи, взять меня под руку?
A algunos de Uds. les tomará meses.
Некоторым из вас потребуются месяцы.
Me temo que mi esposo lo tomará como un insulto.
Боюсь, муж воспримет это как оскорбление.
El Sr. Djukanovic tomará posesión de su cargo el 15 de enero de 1998.
Г-н Джуканович должен вступить в должность 15 января 1998 года.
Tomará 10 minutos, sin cicatrices.
Это займет 10 минут, никакого шрама.
Lo tomará y huirá.
Она схватит это и убежит.
Me temo que no tomará tus llamadas, James.
Боюсь, он не примет твой звонок, Джеймс.
Tomará dos segundos.
Это займет две секунды.
Me tomará 20 minutos llegar a Spencer.
У меня уйдет 20 минут чтобы добраться к Спенсеру.
Результатов: 1440, Время: 0.1058

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский