FORMULADA - перевод на Русском

сделанное
hecha
formulada
emitida
pronunciada
efectuada
высказанной
formulada
expresadas
hecha
manifestadas
planteadas
сформулированной
formulada
de los objetivos
establecida
enunciada
articulada
desarrollo
содержащейся
contenida
figura
incluida
formulada
contenido
consignada
enunciada
recogida
вынесенной
formulada
hecha
изложенной
establecido
descrita
figura
expuesto
enunciado
contenida
formulada
esbozado
indicado
expresada
разработанной
elaborado
establecido
desarrollado
formulada
preparado
diseñado
creado
concebido
redactada
ideado
выступил
formuló
hizo
pronunció
habló
intervino
hizo uso de la palabra
se opuso
actuó
la palabra
abogó
выдвинутое
presentada
formulada
hecha
planteada
la propuesta
propuesto
поднятый
planteada
formulada
suscitada
предъявляемого

Примеры использования Formulada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Secretario General Adjunto pidió el apoyo de las delegaciones para la solicitud de financiación formulada por el Departamento.
Заместитель Генерального секретаря призвал делегации поддержать нынешнюю просьбу Департамента в отношении финансирования.
causas de la acusación formulada contra él;
о характере и основании предъявляемого ему обвинения;
También aquí desearía recordar que la propuesta doble de Argelia formulada en julio de 1998 se ocupa de la cuestión de las materias físiles.
И тут тоже мне хотелось бы напомнить, что двойное алжирское предложение, представленное в июле 1998 года, разбирает вопрос о расщепляющихся материалах.
la declaración inicial formulada por la República Popular Democrática de Corea es exacta y completa.
полным является представленное КНДР первоначальное объявление ядерного материала.
La expresión«ley de Poe» fue formulada en 2005 por Nathan Poe en la página web christianforums. com en el contexto de un debate sobre el creacionismo.
Называемое законом По, было сформулировано в 2005 году Натаном По на сайте christianforums. com в дискуссии о креационизме.
La oradora toma nota de la recomendación formulada por los pueblos indígenas en el documento final de Alta, que hace referencia al otorgamiento de la condición de observador.
Они отмечают рекомендации, высказанные коренными народами в Альтинском итоговом документе и касающиеся вопроса о статусе наблюдателей.
También observa que una amplia Política de la Infancia, formulada en 2003, está en espera de ser aprobada por el Gabinete.
Комитет также отмечает, что разработанная в 2003 году комплексная политика в области охраны детства ожидает одобрения кабинетом министров.
En consecuencia, Bélgica objeta la reserva formulada por Brunei Darussalam con respecto a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer.
В силу этого Бельгия возражает против сделанных Бруней- Даруссаламом оговорок к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
Para responder a la solicitud de más información formulada por los coordinadores del grupo de trabajo de composición abierta, la Comisión decidió realizar un estudio interno de las condiciones de trabajo de sus miembros.
В ответ на сформулированную координаторами рабочей группы открытого состава просьбу о дополнительной информации Комиссия постановила провести внутренний обзор условий службы своих членов.
No hay duda de que la recomendación formulada por el Consejo de Seguridad a la Asamblea General aproxima
Несомненно, рекомендация Совета Безопасности, вынесенная Генеральной Ассамблее, приближает и делает еще более
Mediante el equipo de tareas, la campaña" Sellemos el acuerdo" fue formulada y aplicada en todo el sistema.
Через посредство Целевой группы была разработана и осуществлялась кампания<< Заключить соглашение>>
Una afirmación directamente relacionada con ello fue formulada en el laudo arbitral sobre el fondo de la cuestión en el asunto Westland Helicopters.
Одно заявление непосредственно на этот счет было сделано в арбитражном решении по делу<< Вестленд Хеликоптерз>>
En respuesta a la objeción formulada con respecto a la propuesta de los nuevos párrafos 3
В ответ на возражения, высказанные в отношении предложенного текста новых пунктов 3
Esa metodología de valoración estándar fue formulada y verificada con ayuda de expertos
Эта стандартная методика стоимостной оценки была разработана и проверена при содействии экспертов
La recomendación anterior formulada por la Sexta Comisión en relación con el tema 150 aparece en el informe de la Comisión que figura en el documento A/59/516.
Предыдущая рекомендация, вынесенная Шестым комитетом по пункту 150, фигурирует в докладе Комитета, содержащемся в документе А/ 59/ 516.
La Constitución de las Islas Vírgenes Británicas, formulada con la participación de la población local,
Конституция Британских Виргинских островов, разработанная с учетом местных особенностей,
La Iniciativa de América Latina y el Caribe para el Desarrollo Sostenible fue formulada en el contexto del proceso preparatorio de la región para la Cumbre Mundial.
Инициатива стран Латинской Америки и Карибского бассейна в области устойчивого развития была разработана в качестве составной части регионального процесса подготовки к Всемирной встрече на высшем уровне.
Esta conclusión se ve corroborada por la existencia de la reserva formulada por el Estado parte al artículo 2, párrafo 1, de la Convención.
Этот вывод подтверждается наличием оговорки, выдвинутой государством- участником к пункту 1 статьи 2 Конвенции.
Su delegación no está de acuerdo con la definición de tortura sistemática formulada en el informe del Relator Especial sobre la tortura.
Делегация не согласна с определением систематических пыток, содержащимся в докладе Специального докладчика по вопросу о пытках.
En el anexo IV del documento UNEP/FAO/PIC/INC.8/5 figura la recomendación formulada por el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos con respecto a la hidracida maleica.
Рекомендация по малеиновому гидразиду, вынесенная Временным комитетом по рассмотрению химических веществ, содержится в приложении IV к документу UNEP/ FAO/ PIC/ INC. 8/ 5.
Результатов: 2679, Время: 0.5426

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский