Примеры использования
Высказанной
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Втретьих, Канада не разделяет обеспокоенности, высказанной в пункте 33 документа A/ CN. 9/ 783 в отношении включения Правил о прозрачности в общий Арбитражный регламент ЮНСИТРАЛ.
En tercer lugar, el Canadá no comparte ninguna de las inquietudes manifestadas en el párrafo 33 del documento A/CN.9/783 con respecto a adjuntar el Reglamento sobre la Transparencia al Reglamento de Arbitraje.
Она просит делегацию представить комментарии относительно озабоченности, высказанной главным обвинителем Международного трибунала по бывшей Югославии( МТБЮ) Карлой дель Понте,
La Sra. Wedgwood pide a la delegación que formule sus observaciones acerca de las preocupaciones expresadas por la Fiscal Principal del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia,
Первоначальные предложения Генерального секретаря пересматриваются с учетом высказанной государствами- членами озабоченности,
Habida cuenta de las preocupaciones planteadas por los Estados Miembros, la evolución de la industria de las telecomunicaciones
Этот пункт был включен в повестку дня Комиссии по просьбе, высказанной Экономическим и Социальным Советом в его резолюции 1999/ 51,
La Comisión incluyó este tema en su programa a resultas de la petición hecha por el Consejo Económico y Social en su resolución 1999/51,
В соответствии с просьбой, высказанной Статистической комиссией на ее тридцать восьмой сессии**,
De conformidad con una solicitud de la Comisión de Estadística formulada en su 38º período de sesiones**,
Бывшая югославская Республика Македония напомнила об озабоченности, высказанной договорными органами по поводу гендерного неравенства
La ex República Yugoslava de Macedonia se refirió a las preocupaciones manifestadas por los órganos de tratados acerca de las desigualdades observadas entre los géneros
В-четвертых, в отношении озабоченности, высказанной Исламской Республикой Иран
En cuarto lugar, con respecto a las preocupaciones expresadas por la República Islámica del Irán
В связи с высказанной обеспокоенностью по поводу того, что традиционные ценности махалли препятствуют развитию прав женщин,
En respuesta a la preocupación expresada en el sentido de que los valores tradicionales de las makhallas obstan al desarrollo de los derechos de las mujeres,
Во исполнение просьбы Статистической комиссии, высказанной ею на своей тридцать восьмой сессии**,
De conformidad con una solicitud hecha por la Comisión de Estadística en su 38° período de sesiones**,
В связи с озабоченностью, высказанной некоторыми делегациями, Коста-Рика сообщила, что меры по защите
En respuesta a las preocupaciones planteadas por algunas delegaciones, Costa Rica indicó que la protección
В соответствии с просьбой, высказанной Статистической комиссией на ее тридцать шестой сессии**,
De conformidad con la petición formulada por la Comisión de Estadística en su 36º período de sesiones**,
Представитель страны пребывания выразил понимание озабоченности, высказанной представителем Ливийской Арабской Джамахирии,
El representante del país anfitrión dijo que comprendía las inquietudes manifestadas por el representante de la Jamahiriya Árabe Libia
свобода выражения мнений и информации не может быть ограничена в зависимости от содержания высказанной точки зрения или ее влиянием на людей или события.
de información no puede someterse a limitaciones por razón del contenido o del efecto de las opiniones expresadas.
В соответствии с просьбой Статистической комиссии, высказанной на ее тридцать шестой сессии**,
De conformidad con la solicitud formulada por la Comisión de Estadística en su 36º período de sesiones**,
Согласно еще одной точке зрения, высказанной в Шестом комитете,
Según otra opinión expresada en la Sexta Comisión, el concepto de vínculo auténtico debe
На 1- м заседании рабочей группы г-жа Гванмезия в соответствии с просьбой, высказанной рабочей группой на сессии 1996 года,
En la primera sesión del Grupo de Trabajo la Sra. Gwanmesia, de acuerdo con la petición hecha por el Grupo de Trabajo en su período de sesiones de 1996,
с учетом обеспокоенности, высказанной Комитетом по правам ребенка.
a raíz de las inquietudes manifestadas por el Comité de los Derechos del Niño.
Кроме того, Специальный докладчик настоятельно призывает правительство Ирландии рассмотреть возможность внесения изменений в раздел 31 Закона о вещательных компаниях с учетом озабоченности, высказанной в 1993 году Комитетом по правам человека Организации Объединенных Наций.
Además, el Relator Especial insta al Gobierno de Irlanda a que estudie la posibilidad de enmendar el artículo 31 de la Ley sobre la Autoridad de radiodifusión, en consonancia con las preocupaciones expresadas en 1993 por el Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas.
В соответствии с просьбой, высказанной Статистической комиссией на ее тридцать третьей сессии**, Генеральный секретарь имеет честь препроводить доклад Целевой группы по статистике международной торговли.
En cumplimiento de la solicitud que formuló la Comisión de Estadística en su 33° período de sesiones**, el Secretario General tiene el honor de remitir el informe del Grupo de Tareas sobre estadísticas del comercio internacional.
Оратор выражает глубокое недоумение в связи с критикой в адрес его страны, высказанной в Комитете представителями Соединенных Штатов
El orador expresa su gran sorpresa por las críticas formuladas contra su país ante el Comité por los Estados Unidos de América y la Unión Europea,
petición formulada por la comisión de estadística en susolicitud de la comisión de estadística formulada en susolicitud formulada por la comisión de estadística en su
de conformidad con la petición formuladade conformidad con la solicitud formuladaatendiendo a la solicitud formuladaatendiendo a la petición formuladaen cumplimiento de una petición formulada
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文