СДЕЛАННЫЕ ЗАЯВЛЕНИЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Сделанные заявления на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В ходе последовавшего затем обсуждения одна группа государств- членов повторила ранее сделанные заявления, подтвержденные на проведенном брифинге, о том, что обзор ставок возмещения расходов на воинские контингенты уже начался
En el debate posterior, un grupo de Estados Miembros reiteró declaraciones anteriores de que la exposición informativa confirmaba que el examen de las tasas de reembolso por concepto de costos de los contingentes estaba en marcha y se debatiría en
каким образом внесенные ими оговорки и сделанные заявления были отражены и применялись в рамках их национального законодательства, принимая во внимание тот факт, что при принятии любых мер, касающихся детей, главным соображением должно являться обеспечение интересов ребенка.
aplicaban en sus legislaciones nacionales las reservas y declaraciones que habían formulado, teniendo en cuenta el hecho de que en todas las medidas relativas a los niños debían primar los intereses de la infancia.
презентации и сделанные заявления, а также на обзор работы форума для рассмотрения на ВОО 41
las exposiciones y declaraciones hechas y el examen de la labor del foro. Dichos documentos se
о праве хранить молчание, а также о том, что любые сделанные заявления могут быть использованы против такого лица;
su derecho a guardar silencio y que toda declaración que formule puede ser usada en su contra;
в котором говорится о том, что сделанные заявления не превышают той широкой свободы слова, которой пользуются политики при обсуждении противоречивых социальных проблем, что эти заявления были
en el sentido de que las declaraciones no rebasaron los límites de la especialmente amplia libertad de expresión de que gozaban los políticos cuando se trataba de cuestiones sociales controvertidas,
Индонезии предлагали сделать заявления по МКЛРД14 и КПП15.
Se invitó a Indonesia a hacer las declaraciones previstas en las Convenciones ICERD y CAT.
Государства, сделавшие заявление в соответствии.
Estados que han formulado la declaración prevista.
Государства, сделавшие заявление в соответствии.
Estados que han formulado la declaración con arreglo al artículo 41.
Сделавшие заявление в соответствии со статьей 41 пакта.
Han formulado la declaración con arreglo al artículo 41.
Государства, сделавшие заявление в соответствии.
Estados que han formulado la declaración prevista en.
Государства, сделавшие заявление в соответствии.
Estados que han formulado la declaración con arreglo al.
Австрия уже сделала заявление в соответствии с пунктом 1 статьи 14.
Austria ya ha hecho la declaración prevista en el artículo 14, párrafo 1.
Повторяю, министр сделает заявление- но вопросы не принимаются.
Repito, el ministro hará una declaración, pero no habrá preguntas.
Комиссар сделает заявление, а потом ответит на ваши вопросы.
El Comisionado hará una declaración, y luego responderá sus preguntas.
Библиотекарь сделает заявление, как только очухается после нашатыря.
El bibliotecario hará una declaración, en cuanto las sales aromáticas hayan hecho efecto.
Сделавшие заявление в соответствии со статьей 41 пакта.
Facultativos y Estados que han formulado la declaración en virtud del artículo 41 del Pacto al.
Государства- участники, сделавшие заявление в соответствии с пунктом 1.
Estados partes que han formulado la declaración en virtud del artículo 14, párrafo 1.
Сделавшие заявление в соответствии со статьей 41 пакта.
Facultativos y Estados que han formulado la declaración en virtud del artículo 41 del Pacto.
Государства, сделавшие заявление в соответствии.
Estados que han formulado la declaración con arreglo al artículo 41 del.
Государства, сделавшие заявление в соответствии со.
Estados que han formulado la declaración con arreglo al artículo 41.
Результатов: 50, Время: 0.0271

Сделанные заявления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский