ЗАЯВЛЕНИЯ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ - перевод на Испанском

declaraciones de los representantes
заявление представителя
declaraciones formuladas por el representante
declaraciones de los representante
заявление представителя
declaración de los representantes
заявление представителя

Примеры использования Заявления представителей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На 5м и 6м заседаниях 12 января были заслушаны заявления представителей 16 неправительственных организаций.
En sus sesiones quinta y sexta, celebradas el 12 de enero, se escucharon las declaraciones formuladas por representantes de un total de 16 organizaciones no gubernamentales.
Заявления представителей заинтересованных неправительственных организаций в соответствии с пунктом 6 резолюции 1997/ 28 Экономического
Declaraciones de representantes de organizaciones no gubernamentales interesadas, de conformidad con el párrafo 6 de
Были заслушаны заявления представителей 16 государств, в том числе представителя Европейского сообщества
Hicieron declaraciones los representantes de 16 Estados, incluido uno que hizo uso de la palabra en
На пленарном заседании будут заслушаны заявления представителей стран- членов МКВПО,
El Pleno escuchará declaraciones de representantes de países miembros del Comité Intergubernamental de Negociación(CIND),
Совет завершил общие прения по пункту 4, заслушав заявления представителей Болгарии и Южной Африки,
La Junta concluye el debate general sobre el tema 4 con las declaraciones de los representantes de Bulgaria y Sudáfrica
Конференция также заслушала заявления представителей Хорватии, Германии,
Pronunciaron declaraciones los representantes de Croacia, Alemania, la Argentina,
На 3м заседании 15 мая члены семинара заслушали заявления представителей Фронта ПОЛИСАРИО,
En la tercera sesión, celebrada el 15 de mayo, formularon declaraciones los representantes del Frente Polisario,
На том же заседании Совет, заслушав заявления представителей Канады и Франции,
En la misma sesión, tras las declaraciones formuladas por los representantes del Canadá
Комитет заслушал заявления представителей Швейцарии и Соединенных Штатов Америки( см. A/ C. 2/ 66/ SR. 37).
Formularon declaraciones los representantes de Suiza y los Estados Unidos de América(véase A/C.2/66/SR.37).
Заслушав заявления представителей Китая и Австралии,
Tras las declaraciones formuladas por los representantes de China y Australia,
Заслушав заявления представителей Нидерландов и Австралии,
Tras las declaraciones formuladas por los representantes de los Países Bajos
Заслушав заявления представителей Финляндии( от имени Европейского союза)
Tras las declaraciones formuladas por los representantes de Finlandia(en nombre de la Unión Europea)
Комиссия заслушала заявления представителей Анголы, Бразилии,
La Comisión escucha las declaraciones hechas por los representantes de Angola, el Brasil,
ВОКНТА принял к сведению заявления представителей МГЭИК и секретариата ФООНЛ.
El OSACT tomó nota de las declaraciones formuladas por los representantes del IPCC y la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques.
Уганды поддержал заявления представителей Группы 77 и Китая, Группы африканских стран,
El representante de Uganda expresó su apoyo a las declaraciones formuladas por los representantes del Grupo de los 77
Комитет продолжил общие прения, заслушав заявления представителей Индии, Бахрейна,
La Comisión continúa el debate general con las declaraciones de los representantes de la India, Bahrein,
недавние заявления представителей курдских партий свидетельствуют о том, что в районах, находящихся под контролем курдов, готовятся парламентские выборы.
en recientes declaraciones los representantes de los partidos curdos han indicado que se están preparando elecciones parlamentarias en las zonas bajo control curdo.
Заслушав заявления представителей Алжира и Пакистана,
Tras las declaraciones formuladas por los representantes de Argelia y el Pakistán,
Комитет продолжил общие прения, заслушав заявления представителей Швейцарии, Австралии,
La Comisión continúa el debate general con las declaraciones de los representantes de Suiza, Australia,
Кроме того, участники Конференции заслушали заявления представителей международных и региональных организаций,
Además, en la Conferencia formularon declaraciones representantes de organizaciones internacionales
Результатов: 2693, Время: 0.0343

Заявления представителей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский