ЗАМЕЧАНИЯ КОМИССИИ - перевод на Испанском

observaciones de la junta
observaciones de la comisión
comentarios de la junta

Примеры использования Замечания комиссии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подробная информация о мерах, принятых ЦМТ, а также замечания Комиссии излагаются в приложении к настоящему докладу.
Los pormenores de las medidas adoptadas por el CCI, junto con los comentarios de la Junta, figuran en el anexo al presente informe.
до сведения Специального докладчика, который представит свои замечания Комиссии на ее пятьдесят третьей сессии.
quien presentará sus observaciones a la Comisión de Derechos Humanos en su 53º período de sesiones.
Консультативный комитет принимает во внимание замечания Комиссии по конкретным вопросам в отношении миротворческих операций в контексте бюджетов миссий
La Comisión Consultiva tiene en cuenta las observaciones de la Junta sobre cuestiones concretas relativas a las operaciones de paz en el contexto de los informes sobre la ejecución
Замечания Комиссии по всем вопросам, отраженным в настоящем докладе, были сообщены администрации,
Las observaciones de la Junta sobre todas las cuestiones que figuran en el presente informe se comunicaron a la Administración,
В настоящем докладе содержатся ответы на замечания Комиссии и Консультативного комитета,
El informe responde a las observaciones de la Comisión de Administración Pública Internacional
Делегация оратора одобряет замечания Комиссии о том, что при привлечении консультантов,
La delegación de la India hace suyas las observaciones de la Junta de que, en la contratación de consultores,
Совет будет также иметь в своем распоряжении доклад Комиссии по устойчивому развитию о работе ее шестой сессии( E/ 1998/ 29), в котором содержатся замечания Комиссии по этому докладу.
El Consejo también tendrá a la vista el informe de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible relativo a su sexto período de sesiones(E/1998/29), en el que figuran las observaciones de la Comisión acerca de dicho informe.
Комментарии и замечания Комиссии ревизоров в отношении управления людскими ресурсами в УВКБ излагаются в пунктах 69- 133 ее доклада,
Las observaciones de la Junta de Auditores sobre la gestión de los recursos humanos en el ACNUR figuran en los párrafos 69 a 133 de su informe
принимая во внимание настоящую резолюцию и замечания Комиссии, содержащиеся в приложении к настоящей резолюции;
teniendo en cuenta la presente resolución y las observaciones de la Comisión que figuran en el anexo de la presente resolución;
Его делегация поддерживает замечания Комиссии( A/ 51/ 5, том I,
La delegación de la Federación de Rusia apoya las observaciones de la Junta(A/51/5, vol. I,
Замечания Комиссии по всем вопросам, затронутым в настоящем докладе, были доведены до сведения ЮНОПС,
Las observaciones de la Junta sobre todas las cuestiones de que trata el presente informe se comunicaron a la UNOPS, que ha confirmado
Замечания Комиссии по всем затронутым в настоящем докладе вопросам были доведены до сведения ПРООН.
Las observaciones de la Junta sobre todo las cuestiones incluidas en el presente informe se comunicaron al PNUD,
Замечания Комиссии по всем затронутым в докладе вопросам были доведены до сведения администрации,
Las observaciones de la Junta sobre todas las cuestiones que figuran en el informe se comunicaron a la Administración, la cual confirmó
Замечания Комиссии по всем затронутым в докладе вопросам, были доведены до сведения администрации,
Las observaciones de la Junta sobre todas las cuestiones que figuran en el presente informe se comunicaron a la administración,
Подробная информация о мерах, принятых администрацией по выполнению рекомендаций Комиссии за период, закончившийся 30 июня 2001 года, и замечания Комиссии содержатся в приложении II к докладу Комиссии..
Los detalles de las medidas adoptadas por la Administración sobre las recomendaciones de la Junta para el período terminado el 30 de junio de 2001 y las observaciones de la Junta figuran en el anexo II del informe de la Junta..
он представляет рекомендации и замечания Комиссии по отдельным вопросам, передаваемым им Комиссией,
presta asesoramiento y formula observaciones a la Comisión del Prevención del Delito
Вопреки тому, что говорится в докладе Комиссии ревизоров, замечания Комиссии касались не ассигнований, а фактических сумм,
Contrariamente a lo que se afirma en el informe de la Junta de Auditores, las conclusiones de la Junta no se referían a las partidas presupuestadas
ЮНФПА поддерживает замечания Комиссии о необходимости и ценности более системного подхода к удовлетворению потребностей, связанных с национальным исполнением,
El FNUAP concuerda con las observaciones de la Junta sobre la importancia y conveniencia de un enfoque más sistemático en lo que se refiere a atender los requisitos de la ejecución nacional
С беспокойством отмечает замечания Комиссии ревизоров о том, что по ряду выявленных фактов необходимо провести дальнейшее расследование с целью принятия соответствующих мер в отношении сотрудников, ответственных за нарушения Там же, пункт 31.
Toma nota con preocupación de las observaciones formuladas por la Junta de Auditores en el sentido de que varias de sus conclusiones justifican una investigación más a fondo con vistas a adoptar las medidas que correspondan contra el personal responsable de esas prácticas indebidasIbíd, párr. 31.
Ему также поручено направлять замечания Комиссии Организации Объединенных Наций по правам человека в рамках процедуры, предусмотренной в резолюции 1503 Экономического
También se encarga de formular observaciones a la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas en los procedimientos con arreglo a la resolución 1503 del Consejo Económico
Результатов: 313, Время: 0.0425

Замечания комиссии на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский