FORMULARON OBSERVACIONES - перевод на Русском

высказали замечания
formularon observaciones
hicieron observaciones
formularon comentarios
hicieron comentarios
comentaron
выступили с замечаниями
formularon observaciones
hicieron observaciones
hicieron comentarios
formularon declaraciones
высказались
expresaron su
se pronunciaron
apoyaron
manifestaron su
se mostraron
sugirieron
abogaron
alentaron
preferían
hablaron
представили замечания
han formulado observaciones
han presentado observaciones
han presentado sus comentarios
прокомментировали
formularon observaciones
comentaron
hicieron observaciones
formularon comentarios
сделали замечания
formularon observaciones
hicieron observaciones
выступили с комментариями
formularon observaciones
высказали комментарии
formularon observaciones
сделали комментарии
formularon observaciones
сформулировали замечания
formularon observaciones
представили свои комментарии
высказали свои соображения

Примеры использования Formularon observaciones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Presidente de la Subcomisión y los Copresidentes del simposio formularon observaciones finales.
С заключительными замечаниями выступили сопредседатели симпозиума и Председатель Подкомитета.
Dos Estados Partes formularon observaciones en relación con la fecha de la elección.
Два государства- участника представили свои замечания в отношении даты проведения выборов.
Numerosas delegaciones formularon observaciones sobre el programa propuesto.
Делегации многих стран высказали свои замечания по предлагаемой программе.
Diecisiete países formularon observaciones sobre el esbozo y 37 respondieron el cuestionario.
Семнадцать стран представили свои замечания по этому наброску, а 37 заполнили вопросник.
En cada ronda de recomendaciones formularon observaciones entre 40 y 60 países.
Порядка 40- 60 стран представляли свои замечания каждый раз, когда они получали рекомендации.
Varias delegaciones formularon observaciones sobre el período de sesiones anual.
Несколько делегаций представили свои замечания в отношении ежегодной сессии.
Los copresidentes del simposio y el Presidente de la Subcomisión formularon observaciones finales.
С заключительными замечаниями выступили сопредседатели симпозиума и Председатель Подкомитета.
En 2009 el Comité de Derechos Humanos y el CERD formularon observaciones similares.
КПЧ и КЛРД выступили с аналогичными замечаниями в 2009 году.
No se formularon observaciones con relación a este proyecto de artículo.
По этому проекту статьи никаких замечаний сделано не было.
Varios representantes formularon observaciones acerca del documento de la secretaría
Несколько представителей выступили с замечаниями по поводу подготовленного секретариатом документа
Muchas delegaciones formularon observaciones sobre los cuatro problemas planteados por Alto Comisionado en sus observaciones de apertura.
Многие делегации высказались о четырех основных вызовах, обозначенных Верховным комиссаром в его вступительном заявлении.
En el curso del debate, algunas delegaciones formularon observaciones acerca de algunas de las recomendaciones contenidas en el informe.
В ходе прений некоторые делегации выступили с замечаниями по ряду рекомендаций, содержащихся в докладе.
El Grupo Consultivo de Expertos y la UNCTAD formularon observaciones sobre esos proyectos de ley y respaldaron el proceso de difusión en los tres países.
Консультативная группа экспертов и ЮНКТАД представили замечания по этим проектам и поддержали процесс распространения в этих странах.
Algunas delegaciones formularon observaciones o pidieron aclaraciones acerca de la utilización de los recursos de que dispone la Secretaría.
Некоторые делегации выступили с замечаниями или попросили дать дальнейшие разъяснения относительно использования имеющихся у Секретариата ресурсов.
Varias delegaciones formularon observaciones sobre la cuestión de una masa crítica de recursos básicos en las declaraciones que formularon durante la apertura del período de sesiones.
Некоторые делегации высказались по вопросу о критической массе основных ресурсов в своих выступлениях на открытии сессии.
Varios representantes formularon observaciones sobre el importante logro que suponía la aprobación del Convenio de Minamata sobre el Mercurio.
Несколько представителей прокомментировали значительное достижение, которым является принятие Минаматской конвенции о ртути.
los representantes de los Estados Unidos, Nigeria y Uganda formularon observaciones generales.
Соединенных Штатов Америки и Уганды выступили с общими замечаниями.
En la misma sesión, los integrantes de la mesa redonda respondieron preguntas y formularon observaciones al término del primer turno de palabra.
На том же заседании члены дискуссионной группы ответили на вопросы и высказались по завершении первой части дискуссии.
otras partes interesadas formularon observaciones sobre el proyecto de informe.
других заинтересованных субъектов представили замечания по предварительному проекту доклада.
Algunas delegaciones formularon observaciones en cuanto a la relación entre la escala de sueldos básicos/mínimos y la matriz de la prestación por movilidad y condiciones de vida difíciles.
Некоторые делегации сделали замечания в отношении увязки шкалы базовых минимальных окладов с матричной таблицей для расчета надбавки за мобильность и работу в трудных условиях.
Результатов: 291, Время: 0.0978

Formularon observaciones на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский