various activitiesvarious eventsdifferent activitiesdifferent eventsvariety of activitiesvarious measuresa variety of eventsvarious outputsvarious actionsmiscellaneous activities
various activitiesvarious eventsvariety of activitiesvariety of eventswide range of activitiesvaried activitiesrange of activitiesdiversified activitiesdiverse activities
various activitiesvarious eventsdifferent activitiesdifferent eventsvariety of activitiesvarious measuresvarious interventionsdiverse activitiesvariety of eventsdifferent interventions
various activitiesvarious eventsdifferent eventsdifferent activitiesvariety of activitiesvariety of eventsvarious actionsnumber of activitiesvarious occasionsactivities ranging
More effectively their work is put to the various activities and sports, mainly in the northern region.
Более эффективно поставлена их работа, с проведением различных мероприятий и спортивных состязаний, в основном в северном регионе.
The Working Party discussed the objectives of the project and the various activities to be undertaken in order to implement the action plan foreseen in the project.
Рабочая группа обсудила цели данного проекта и различные мероприятия, которые должны быть проведены для выполнения плана действий, предусмотренного в проекте.
In her opening remarks, the President of the Board detailed the various activities undertaken on behalf of INSTRAW during her tenure as President.
В своих вступительных замечаниях Председатель Совета подробно остановилась на различных мероприятиях, проведенных от имени МУНИУЖ в период ее пребывания на должности Председателя.
Notes with interest the various activities and contributions made by United Nations offices and agencies in the disability field;
С интересом отмечает различные виды деятельности и вклад управлений и учреждений Организации Объединенных Наций в области, касающейся инвалидности;
Among the various activities of the Working Group, the United Kingdom has assisted in the production of a report on the long-term presence of objects in the geostationary region.
Среди различных мероприятий группы Соединенное Королевство оказало помощь в подготовке доклада о длительном присутствии объектов в зоне геостационарной орбиты.
Nationally, they can help to increase popular participation in the various activities that make up the right to development and to promote a multidimensional approach.
На национальном уровне неправительственные организации могут содействовать расширению участия населения в различных видах деятельности, являющихся частью процесса осуществления права на развитие, а также способствовать развитию комплексного подхода в этой области.
The various activities undertaken by the High Commissioner for Human Rights are adequately reflected in the Secretary-General's report.
Различные мероприятия, осуществляемые Верховным комиссаром по правам человека, освещены в докладе Генерального секретаря надлежащим образом.
That visit enabled us to inform the Agency about the various activities for the peaceful use of nuclear energy carried out in my country.
Этот визит позволил нам проинформировать Агентство о различных мероприятиях в отношении мирного использования ядерной энергии, осуществляемых в моей стране.
Notes with interest the various activities and contributions made by United Nations programmes and agencies in the disability field;
С интересом отмечает различные виды деятельности и вклад программ и учреждений Организации Объединенных Наций в области, касающейся инвалидности;
The term"integrated" refers to the linkages and interdependency between the various activities(elements), stakeholders and"points of view" sustainability aspects.
Термин<< комплексный>> касается связей и взаимозависимости между различными видами деятельности( элементами), заинтересованными сторонами и<< точками зрения>> аспекты устойчивости.
Administrative structure should be provided in each network to cater for the various activities outlined in articles 16-19.
Административная структура в каждой сети должна обеспечивать обслуживание различных мероприятий, о которых идет речь в статьях 16- 19.
The progress made in the implementation of the Convention in the region can be seen in the various activities implemented and the results achieved.
Прогресс в деле осуществления Конвенции в регионе заметен в различных видах деятельности и достигнутых результатах.
subject to the provision of sufficient resources, the various activities are implemented by.
при условии выделения достаточных ресурсов, различные мероприятия реализуются.
DESA confirmed that the Guidelines would be taken into account in the various activities of the Division's work programmes.
ДЭСВ подтвердил, что Руководящие принципы будут учитываться в различных мероприятиях, проводимых Отделом поддержки ЭКОСОС и координации в рамках его программы работы.
The various activities that are being carried out by the IOM under each programme support
Различные виды деятельности, проводимые МОМ в рамках каждой программы, поддерживают
It is also a coordinating role, helping to bring together the various activities to maximize their positive impact.
Это также координирующая роль, содействующая объединению различных мероприятий в целях обеспечения их максимального позитивного результата.
We are also concerned by the imbalance in the report between the various activities to be carried out by the Organization.
Мы также встревожены дисбалансом, отраженным в докладе, который существует между различными видами деятельности, входящими в сферу деятельности Организации.
It delineates the fundamental mission of the Conference and links the various activities of the secretariat and its partners to that mission.
В ней изложена основная цель Конференции и ее взаимосвязь с различными мероприятиями секретариата и его партнеров.
Mr. Tsymbaliuk(Ukraine) said that his delegation commended the various activities of UNHCR and emphasized the importance of providing it with adequate resources.
Г-н Цымбалюк( Украина) говорит, что его делегация высоко оценивает различные мероприятия УВКБ, и подчеркивает важность предоставления ему необходимых ресурсов.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文